16. Делопроизводственные номера не включаются в редакцион
ные заголовки, а даются отдельно, в начале текста в левом верхнем
углу.
17. Прописные буквы, широко употреблявшиеся в документах
при названии народов или предметов, в издании сохраняются в сло
вах, относящихся к воплощению верховной власти в самодержавной
России: императору (
Его В е л и ч е ст в о Государь Император, Его
Имп ераторское В ел и ч е ст в о , Вы с о ч а йш е е
и т.д.). В оригинале эти
слова обычно полностью, от первого до последнего знака, написаны
прописными буквами, и эта каноническая формальность отражает
реальное отношение к верховной власти, доходящее до культа лично
сти самодержца, которое характерно для императорской России.
(Иногда подобное написание в оригинале переносилось вообще на
начальство — так писался его общий титул или должность). Это
факт, относящийся к ментальности авторов, и было бы некорректно
его игнорировать. Написание подобных слов со строчной буквы —
редчайшее исключение (см., например, док. 50 — автограф
С.И. Яновского —
вы со ч а йш е
со строчной буквы). Подобные ис
ключения также сохранялись в тексте.
Кроме названий государственных и коммерческих учреждений и
их структурных подразделений, с прописной буквы дано первое сло
во в должности главы колониальной администрации (
Главный пра
вит ель ),
учитывая огромную значимость этой фигуры в колониях.
Употребление прописной или строчной буквы в слове
Бог
—
бог,
а также в общих титулах (
В аш е С и ят ел ь ст в о —ваш е с и ят е л ь ст
во, В аш е Бл а г о р о д и е — в аш е бл а го р о ди е )
соответствует орфогра
фии публикуемого документа.
Обращение
Вы
и производные от него формы даются с пропис
ной буквы только в тех случаях, где подобное написание присутству
ет в документе. В отдельных случаях, если в делопроизводственном
документе позднего периода присутствует разнобой в написании это
го слова, его употребление унифицировалось, а за основу бралось на
писание
Вы
с прописной буквы, присутствовавшее же в оригинале
употребление
вы
со строчной буквы признавалось подлежащей уст
ранению опиской.
18. Названия кораблей везде даются в кавычках, независимо от
того, как они стоят в тексте (в подавляющем большинстве случаев —
без кавычек, выделенные курсивом или не выделенные вообще).
19. Разночтения с предшествующими публикациями или практи
чески готовыми к печати расшифровками в настоящем издании, как
правило, не оговариваются в примечаниях (лишь отмечается их об
щее количество, особенно если оно велико), за исключением случа
ев, когда документ публикуется по копии (подлинник остался недос
тупен), тогда как публикация по подлиннику уже существует3.
В этом последнем случае, как не поддающемся проверке, отмечают
ся лишь серьезные разночтения лексического характера (см., напри
мер, док. 54).
20. В квадратных скобках вставляются необходимые по смыслу,
но пропущенные автором или переписчиком слова или имена, однако
только в том случае, если без них затрудняется чтение и интерпрета
ция текста, и только там, где можно быть уверенным, что отсутствие
этих слов —результат случайной ошибки, а не проявление грамотно
сти и стиля автора или писаря. К этой мере издатели прибегали пре
имущественно в более поздних документах (с 1820-х годов), где
3 Такие ситуации возникали тогда,
когда публикация подлинника
была произведена без указания
архивного шифра, что характерно
для многотомного советского из
дания “Внешняя политика Рос
сии: Документы Министерства
иностранных дел , в то время как
самостоятельный поиск подлин
ника данного документа не давал
результатов.
29