К.Т. Хлебникова (фонд № 445) в ГАПО, сохранившуюся часть ар
хива И.А. Кускова в составе фонда ОИДР (картон № 32) в ОР
РГБ, фонды РАК и Канцелярии МИД в АВПРИ , так называемый
“ситкинский” или “колониальный” архив, доставшийся по наследст
ву новым американским владельцам Аляски и хранящийся ныне в
Национальном архиве в Вашингтоне (публикация подготовлена по
микрофильмированным копиям, которыми располагал Дж .Р . Гиб
сон. Микрофильмы, предоставленные в свое время американской
стороной ряду советских архивов —АВПРИ , РГАВМФ, ГАРФ,
использовались для сверки и комментариев); фонд Ф .Ф . Веселаго
(разряд 99 ) в_АРГО , фонд И.Г. Вознесенского (фонд № 53) в
ПФА РАН, фонд Ф .П . Врангеля (фонд № 2057) в Эстонском ис
торическом архиве в Тарту, ряд фондов (фонды № 203, 213, 1331 и
др.) РГАВМФ.
•
Представленные в столь широком объеме документы раскрыва
ют перед историком великолепную возможность детального изуче
ния отдельной российской колонии в Северной Америке с ее драма
тической историей, освещают неизвестные ранее или малоизвестные
страницы деятельности русских в Калифорнии. Этнографу они дают
в руки материал по культуре калифорнийских испанцев (так называ
емых califomios) и калифорнийских индейцев —прежде всего кашайа
и бодегинских прибрежных мивок, а также костеньо и индейских
групп долины реки Сакраменто. Филолог получит в свое распоряже
ние тексты (публикуемые с минимальной орфографической правкой)
начала X IX в., причем услышит голоса непосредственно первопро
ходцев Русской Америки (И .А . Кусков). Представители естествен
ных наук получат доступ к ранним материалам по географии, зооло
гии и ботанике Калифорнии.
Публикация документов выходит на русском и английском язы
ках, причем синхронность двух изданий и их идентичность не абсо
лютны. Принцип строгой идентичности распространяется на общую
структуру и состав сборника (подбор документов, объем, авторство,
датировка, интерпретация публикуемого текста и в значительной ме
ре —оформление редакционного заголовка), по большей части еди
ный текст введения и вводных разделов к отдельным частям книги,
номенклатуру и состав указателей. В то же время составители сочли
целесообразным наличие самостоятельных предисловий при совпа
дении в них основных оценок. В русском издании присутствует раз
дел “Принципы публикации документов”, учитывая, что именно в
этом издании публикуются оригинальные тексты на том языке, на
котором они были созданы. Примечания к документам в основном
совпадают, но между ними есть различия. Возможно расхождение в
подборе картографического и иллюстративного материала. Несколь
ко различаются и названия двух книг, хотя их структура и основное
содержание этих названий практически идентичны (предполагаемое
название на английском языке: “Imperial Russia in Frontier California:
Fort Ross and Russian-Californian Relations. Russian Sources.”)
Руководителями проекта выступают все три его участника —
Дж .Р . Гибсон, А.А. Истомин, В.А. Тишков. Все трое участвовали в
разработке его концепции. При этом В.А. Тишков осуществлял об