п о д о б н о е редакторское
вмешательство было более умеегашл, лотка
как в ранних документах (1800—1810-е годы), особенно Баранова и
Кускова , п о возможности сохранялась в с я “неровность ”авторского
текста (не вседда, кстати, однозначно интерпретируемого).
В квадратных скобках ставятся также окончания после числи
тельных пербд словом
час
во всех падежах, кроме именительного;
также они ставятся, если слово предшествует числу (например, на
звание месяца).
В круглых скобках, заключенных в квадратные, дается правиль
ное написание'Слова, если без этого его понимание затруднительно.
21.
Слитное и раздельное написание. Слитному написанию мно
гих слов исторически предшествовало раздельное, с предлогом
(в
бли зи —в б л и з и ) .
В-издании в ряде случаев сохраняется устарев
шее раздельное или слитное написание, чтобы показать происхожде
ние того или иного слова, либо инаковость его семантики в данном
документе данной эпохи. Так, например,
в с л е д ст в и е
в современном
русском языке и
в с л е д ст в и е
в ряде документов имеет разный
смысл. А .К . Этолин (1840 г.) пишет:
в с л е д ст в и е ... м о его р а з р еш е
ния... т ак о вы е люди имеют быть... отправл ены ...
— здесь это
слово означает не “по причине, из-за” (Словарь С.И. Ожегова), а
“во исполнение или “в соответствии с”. В том же документе он пи
шет П.С. Костромитинову:
В с л е д ст в и е д о н е с е н и я ко мне к о н т о
ры Р о с с ... п ор учаю Вам...
(и здесь это опять не “по причине”, а ско
рее “в ответ на” (или, говоря современным языком, “реагируя на”).
Момент причинной связи присутствует везде, но смысловые оттенки
данного слова (как и многих других, кажущихся знакомыми) в доку
ментах этого времени явно иные.
Как правило, сохраняется дефис между частями сложных слов,
которые по современным нормам правописания пишутся слитно или
раздельно.
*
4
=
*
Несколько слов о методике дешифровки. В основе дешифровки
текста лежит формальный метод, при котором главенствующее зна
чение имеет свойственный данному конкретному автору или перепи
счику документа способ написания отдельных букв или их сочетаний.
Смысл слова или фразы играет лишь вспомогательную роль при
дешифровке и более важен в случаях с неразобранными словами или
фрагментами слов при выдвижении различных вариантов их чтения.
Таким способом выверен буквально каждый знак в публикуемых ру
кописях. Естественное искушение при воспроизведении текста под
даться его смысловой интерпретации решительно отвергалось в
пользу достоверности составляющих текст знаков.
*
*
*
Составитель русского издания стремился придерживаться норм
отечественной археографической традиции. Что же касается подхо
дов, выходящих за ее рамки, равно как и их мотиваций, то ценность
их покажет время и судьба этой книги.