задержит или отнесет далеко от берега. В 3 часа пополудни мы
спустились; в 7 часов глубина была 5 3 саж[ен]. Грунт — ж ид
кий ил. Ветр совершенно стих и не допустил капитана испол
нить его намерение. Но в 1 0 часов ветр подул от S O и мы спу
стились на N W в параллель берегу. Сначала время было совер
шенно ясное, но с S O -вым ветром стала находить пасмурность,
и наконец сделался туман с мокротою. В 4 часа пополуночи бы
ли мы по счислению противу селения Росс, почему и привели в
бейдевинд на левый галс, выпалили из пушки и стали лавиро
вать короткими галсами. Глубина была 4 5 саж[ен]. Грунт — з е
леный ил. Мы были так близко к берегу, что при ясной погоде
могли бы весьма хорошо разсмотреть каждое деревцо, но
теперь, за пасмурностию, не видели ничего. М ы не могли не д о
садовать, что обстоятельства нам так не благоприятствуют и
что стояло ясное время тогда, когда мы в нем весьма мало нуж
дались; когда же оно сделалось нам необходимо, то настало па
смурно. В исходе 7-го часа, однако же, увидели мы берег и под
ним белый камень, который почитали лежащим в 2 - х милях от
Росса на N 0 37 °. И з сего следовало, что мы находились ниже,
нежели себя почитали: причиною сему было, вероятно, течение.
Выпалив 2 пушки одну за другою , продолжали мы лавировать.
Глубина была 5 2 саж[ени], а удалившись несколько от бере
га, — 7 0 саж[ен]; грунт — жидкий зеленый ил. В 3/2 10 -го уви
дели мы, наконец, большую байдару, шедшую к нам под пару
сами в сопровождении нескольких маленьких, а в исходе —
и селение на NO 5 8 ° . Байдара приехала к нам, что называется,
с пустыми руками; все равно было, естьли бы она и не приезжа
ла, и потому капитан тотчас отправил ее назад с письмом к К у
скову, прося его, вероятно, не замедлить присылкою акта; мы
же продолжали лавировать.
2 8 . В полдень находились от селения Росс на W S W в
Ъ/г
милях. Глубина 3 7 саж[ен]. Грунт — густой ил. В 1 час гл у
бина 45 сажен. Время, чрез которое мы ожидали возвращения
байдары, прошло, а она не приезжала; нетерпение капитана бы
ло неизъяснимо. М еж д у тем ветр заш тилел и потом сделался
от N W весьма тихий. В 1/ 2 4 -г [о ] часа нашла густая пасмур
ность с дождем, которою покрылись все берега; оставаться на
ночь в столь близком разстоянии от земли в такую погоду и при
NW ветре, которыя, как мы сами испытали, дую т обыкновен
но крепко, было довольно опасно; и потому капитан решился,
бросив все, пуститься в свой путь к S -ду. Пред нашествием па
смурности показалось нам, правда, будто что-то отвалило от
берега, но никто не смел сказать сего утвердительйо. И так, л е
во на борт положено, лисели поставлены и мы идем на S S W . 4 -х
дневная работа, пропавшая даром , одна из главнейших частей
нашего вояжа, оставшаяся втуне, участь байдары, Которая есть
ли действительно отвалила, то могла бы проискать нас всю
ночь, — возбуждали в нас весьма сериозныя размышления, —
как вдруг с марсу закричали, что за кормою видна байдара. Мы
тотчас легли в дрейф и вскоре возъимели удовольствие увидеть