королем Овангском [(о -ва Гавайи)] Тамеомеа [(К ам е ам е а )]11,
был весьма рад осво[бо]диться от него помощию руских, и так
как он был гораздо хитрее Шефера, которой, ни зная ни связей
между вельможами ( ...12), ни европейцов, там бывших, упот
реблял в переговорах таких людей, которых выгода состояла в
том, чтобы Компания ни завладела сими островами. Американ
цы, кои здесь торгуют сандальным деревом, будут ли ему спо
собствовать? Испанец Don Manini, которой предводительство
вал артил[л]ериею Тамеомеа против Тамари, вкрался в его
доверен[н]ость и обманул его. Наконец, сам Тамари желал и
употреблял все средства, чтобы руские оставили его остров.
При всех сих нещастиях Шефер, не зная, что делать , при
бег к демосфенству13: “Храбры е сподвижники! Кто хочет со
мной умереть, кто хочет со мной пироги есть, тот ступай за
мной, смерть супостатам !”. И вдруг герой наш исчез — он
бежал на бостонском судне в Ам ери к у 14, оставив несколько че
ловек промышленных и алеут одних на острове15, но так как
сандвичане видели, что все сии поступки с ними суть затея
однаго человека, то они старались его токмо сыскать — и не
прежде успокоились, как уверившись, что его уж нет. После
всех сих неудач отняли у руских все куплен[н]ые ими земли и
требовали, чтобы их немедлен[н]о взяли , дл я сего Як[ов]
Николаевич] Подушкин16 ходил на “Открытии” в А тувай и
привез их всех в С и тху17. Компании стоили сии затеи до
3 00 ООО рубл[ей].
“Кутузов”, имея уже готовой груз, которой он взял в С [ан -
та]-Круце, снялся с якоря. М ы же еще остались на несколько
дней, чтобы налиться водой и взять свежую провизию; но так
как первое сопряжено с большими неудобствами, потому что
мы должны были сами вырыть яму и поставить кадку, да еще
сверх того воду, которую получали, была не токмо мутна, но
еще сверх того весьма солодковата и получала отвратительной
запах и черной цвет чрез два дн я 18.
Однако под давлением американских торговцев и, возможно, Каме
амеа, узнавших, чтоШеффер не имеет правительственной поддержки, а
также в интересах сохранения собственной власти Каумалии в мае
1817 г. изменил отношение к Шефферу, изгнал его с острова и спустил
русский флаг над Форт-Элизабет. После безуспешной попытки закре
питься на севере Кауаи Шеффер с остатком своих людей перебрался на
о. Оаху, где над ним нависла угроза физической расправы, и он бежал.
Оставшимся людям РАК —русским и кадьякцам ( “алеутам”) во главе
с Т. Таракановым пришлось выбираться на Ситху на американском суд
не. Инициатива Шеффера по присоединению Кауаи не нашла поддерж
ки у царского правительства, не желавшего новых дипломатических
проблем на Тихом океане. В 1821 г. Шеффер переехал в Бразилию, где
стал советником бразильского императора и получил титул графа. О га
вайской авантюре Шеффера см.:
Тумаркин Д Д .
Вторжение колониза
торов в “край вечной весны . М., 1964;
Pierce R.A.
Russia’s Hawaiian
Adventure, 1815—1817. Berkeley; Los Angeles, 1965;
Болховити
нов Н.Н.
Авантюра доктора Шеффера на Гавайях в 1815—1819 гг. //
Новая и новейшая история. 1972. № 1. С. 121—137; История Русской
Америки. М., 1999. Т. 2. С. 280-295.
11 Камеамеа I Великий (ок. 1753—
1819) — король-объединитель
Гавайских о-вов, основатель Га
вайского государства, обладав
шего постоянной армией и фло
том и лишь номинально призна
вавшего протекторат Велико
британии.
12 Одно слово, данное автором в
скобках, не разобрано.
13 По имени Демосфена (ок. 384—
322 гг. до н.э.) — древнегрече
ского политика и знаменитого
оратора.
14 Неточность. Г.А. Шеффер бе
жал не в Америку, а в Макао
(португальская колония в Ки
тае) и затем в Европу.
15 Неточность. К этому времени
люди Шеффера — в основном
промысловая партия Т. Тарака
нова —уже были эвакуированы
с Кауаи на Оаху. См. примеч. 10.
16 Подушкин Яков Аникеевич (в
тексте ошибочно назван Никола
евичем) (? — после 1823 г.) —
русский морской офицер, с
1811 г. —на службе в РАК, ко
мандовал ее различными судами.
Покинул Русскую Америку на
“Кутузове” вместе с А.А. Бара
новым, в 1819—1823 гг. служил
на Балтике, вышел в отставку ка
питаном II ранга.
17 Неточность. См. примеч. 10 и 15.
18 В переплетенной рукописи раз
дел “Монтерей” здесь перебива
ется по ошибке вставленным
листом с заметкой о губе
Каре-
л акуа
[(Куалакекуа)], где был
убит Дж. Кук (л. 106).
303