ся, женщины никакими обрядами с ними не соединяются ... 51
взаимной любовью.
Когда гость наш нас оставил — мы снялись с якоря (...)52
РО ИРЛИ. Ф . 93. Оп. 2. Д. 161. Л. 105—105 об., 107—110 об. Подлинник. Ав
тограф. О п уб л . с р а зн о чт ен и ям и : Ш ур Л.А. К берегам Н ового С вета. М.,
1971. С. 6 2 - 7 0 .
43
Из отношения министра внутренних дел России
О.П. Козодавлева
в Комитет министров
“Об успехах Российско-Американской компании”
и о представлении И .А . Кускова
к награждению орденом Св. Владимира 4 -й степени.
С.-Петербург, 2 4 января 1 8 1 9 г.
№ 1 9
2 4 генваря 1 8 1 9 года
О б успехах Российско-Американской компании
Российско-Американская компания представила мне в ноя
бре месяце 1 8 1 8 года д л я поднесения Его Императорскому В е
личеству всеподданнейшее свое донесение о возвращении из
американских наших колоний корабля “С уворов” в Кронштадт
и компанейской шхуны “Чириков” в Охотск, и о привезенных
на них разных промысловых товарах. На обеих сих судах при
везено таковых товаров в разных дорогих мехах, по самой ум е
реннейшей оценке, более нежели на два мил[л]иона рублей.
Таковое всеподданнейшее донесение было мною тогда же
отправлено к Его Императорскому Величеству за границу, а в
последствии времени я имел честь представить Комитету
гг. министров к сведению и о разделе прибылей оной Компании.
Но как Российско-Американская, компания отлично одоб
ряет некоторых употребленных по делам ея лиц, то я долгом
почитаю просить Комитет гг. министров довести и о сем до Вы-
сочайшаго Его Императорскаго Величества сведения и исхода
тайствовать им Монаршее награждение.
Сии отлично одобряемые суть:
Коммерции советник Кусков. О н управляет .Американским
нашим селением Росс и находится в тамошнем
Краю
более
2 0 лет, посвятив себя в пользу наших колоний. В управлении
его найден отличный порядок во всех частях. Особенные труды
1Далее перечисляются капитан-лейтенант А.А. ГагемеиСтер (в тексте —
Гагенмейстер), начальник кругосветной экспедиции па кораблях “Куту
зов” и “Суворов”, и лейтенант З.И. Панафидин, командир корабля “Су
воров”, с описанием их заслуг.
служил на Балтике и Черном мо
ре. В 1837 г. произведен в контр-
адмиралы, в 1849 г. —в вице-ад
миралы.
Примеч. А.А. Шура в
издании 1971 г.
44 См. примеч. 15 к док. 41.
43 Далее зачеркнуто:
у него.
46 “Сбежал в Хили [(Чили)]” Ша-
фейАдисов, как значится в списке
личного состава корабля “Рюрик”
([О.Е. Коцебу.] Путешествие в
Южный океан и в Берингов про
лив... Ч. I. С. CLXXXXI).
47Далее зачеркнуто:
т атари[н] из
ненависти к нему.
Большая часть
фразы вписана над строкой вместо
зачеркнутого. Первоначальный
вариант фразы:
В Хили у него б е
жал его вест овой татарин из
ненависти к нему и не токмо...
[далее по сохраненному автором
тексту].
48 Окончание слова не разобрано.
Л.А. Шур (1971) читает его как
сплетенный,
однако это чтение
представляется спорным.
49Далее зачеркнуто:
флаго[м].
50 Имеется в виду книга Г.И. Лан-
гсдорфа “Bemerkun-gen auf einer
Reise um die Welt in den Jahren
1803 bis 1807” (Frankfurt a. М.,
1812. Bd. I—II).
Примеч.
A.A. Шура в издании 1971 г.
51 Одно слово не разобрано.
Л .А . Шур (1971) читает его как
и склю ч ая.
Если начало слова
может условно читаться как
из
(хотя возможно и иное чтение),
то конец слова не поддается
сколько-нибудь убедительному
прочтению.
52 Здесь оканчивается раздел “М а
лая Бодега”. Далее опущено
описание плавания по Тихому,
Индийскому и Атлантическому
океанам до Кронштадта.
311