чая сего рода нечистот[ы], которая происходит от того, что они
не имеют порядочных жил, индейцы калифорнские весьма оп
рятны. Они имеют парные бани, кои никогда не бывают пус
ты — как мущины, так и женщины ничем не натирают тела.
Солнце уже почти зашло, когда я пришел в г[авань] Р ум ян
цова; наш барказ наливался водой. Я сел на него ехать на
шлюп; еще не успели мы отвалить, как встретили Кускова с не
сколькими байдарками, которой приехал из Росса по приглаше
нии нашего капитана (наши 4 алеута сегодни утром приехали к
ним). Когда мы выехали из гавани, где вода стоит как стекло, и
ввошли в буруны и после в открытой залив, то волнение было
так велико, что не токмо у меня из рук вырывало руль, но его
совершен[н]о выбивало; с большим трудом мы догребли до
шлюпа.
На другой день приехал к капитану Кусков (друг Баранова,
его помощник и советник). Старик был весьма рад нас в другой
раз видить и в другой раз одарить свежими припасами. Он у
нас провел целой день, ожидая байдары с живностями, которая
токмо на другой день пришла, потому что ее задерж ал крепкой
ветр. Он жаловался на испанцов, которые ему делают всевоз
можные препятствия, чтобы колония его не увеличилась (очень
естествен[н]о), не продают сему сельцу38 боков [(бы ков)], ко
ров, особливо лошадей, — что единствен[н]о привязанность ди
ких к руским и ненависть к испанцам тюд[д]ерживает его. И с
панцы разпространяют свою травлю за людьм [и] до самой
Большой Бодеги. В сие время все индейские племена сбегают
ся под пушки Росса или в г[авань] Румянцова, где они думают,
что 4 фальконета и трое руских их в состоянии защитить от ис
панцов. Прошлаго года, когда множество народу собралось у
Славянска [(С л а в ян к и (? )]39 и требовали его защиты, он их у го
ворил засесть в лесах и ущелинах гор и потом нечаян[н]о на
пасть на испанцов. Дикие его послушались и засели в лесу, ко
торой виден из гаван[и] Румянцова к стороне Большой Бодеги.
Но испанцы, узнав сие, оставили свое преследование. Еще ж а
ловался Кусков на лейт[енанта] Коцебу, которой, пригласив его
к себе в С [а]н Франциско, спросил при испанском чиновниках
повелительным голосом, по какому праву он занял сии страны,
что ему надо будет дать отчет, — и после того пошел со всеми
испанцами в каюту, а его оставил наверху и приказал для него
вынести водку на шканцы40. Старик говорил со слезами: “Если
г. Коцебу меня не уважает лично, то дл я чего он унижает мое
звание в присудствии испанцов?” В чем состояло мщение К у с
кову [(Кускова)] — что когда Коцебу спрашивал' у него цену
съестным припасам, кои он доставил на “Рюрик”, д о он ему от
вечал: “Ничего, я их д а л землякам”.
В Ситхе мы имели случай слышать много о К оц еб у (хотя он
сам там не был). Все его поступки показывают его ребяческий
характер и сколько он сам собой надут. Н а Сандйичски[х] ост
ровах он при спуске и поднятии флага палил из пушки. То же
самое делал один купец. Он к нему посылает спросить, зачем
38
Чтение
сельцу
предположитель
ное: окончание слова читается с
трудом и нельзя исключить, что
это небрежно написанное слово
селение.
39 Окончание слова написано не
четко. Возможное (менее веро
ятное) чтение этого слова:
Сла
вянки. Славянск —
второе на
именование Росса (см. с. 47).
40 Ср. док. 65.
309