Пистолеты образца 1809 г.,
которые ставились на воору
жение абордажных партий
на всех военных кораблях Р о с
сии. Тула, 1813 г. ЦВММ,
С.-Петербург
собственно: дворецкий, заведывающий хозяйственною частию
в миссии), при мне отдал громкое приказание ехать по разным
направлениям, — одним чтоб отыскивать бежавших, другим в
ближайшия миссии и алдеи (деревни) чтоб известить о побеге,
давая по дороге знать о том и всем пастухам, которые будут по
падаться при стадах. Разумеется, бежавшие были скоро найде
ны и выданы нам.
Я привел этот разказ в начале статьи о состоянии Калифор
нии в 1 8 2 4 году, чтобы показать, в каком отношении находи
лись мы тогда с испанцами. Следующий разказ покажет, как
смотрели на нас индейцы, составлявшие вместе с испанцами два
главные разряда тогдашняго населения Калифорнии.
Однажды в президии (крепостце) Сан-Франциско я прохо
дил с покойным приятелем моим, Феопемптом Лутковским*,
мимо тюрьмы, где содержался тогда под усиленным караулом,
закованный в страшных цепях, индеец Помпонио, наводивший
перед тем ужас на всю Калифорнию, — один из тех людей, ко
торых победители зовут разбойниками (как и его звали испан
цы ), но которые в глазах побежденнаго народа или племени
имеют значение национальных героев вроде Робин-Гуда и ему
подобных. Э тим сочувствием населения и объяснялись успехи
Помпония и трудность поймать его, так как он везде имел свя
зи и отовсюду получал известия и предостережения. Когда он
был впоследствии поставлен на очную ставку с жившими вме
сте с ним в одной миссии индейцами, которые поэтому должны
были хорошо знать его, ни один из них не показал виду, что его
знает; все отреклись и отрицали упорно, чтоб это был настоя
щий Помпонио. Конечно, в этом могло участвовать и фантасти-
Испанцы называли нас двумя томами одной книги: кроме меня, он один
только из всех офицеров говорил тоже порядочно по-испански.
590