копии с этих записок могут быть еще отысканы в других руках,
я не буду, однако, ссылаться на них. Я приведу доказательства
другаго рода, которыя, как надеюсь, достаточно убедят, что
металлическое богатство Калифорнии было очень хорошо из
вестно и в то время, но чтсгтогда существовали и важныя препят
ствия к разработке их и еще более важныя причины если не ута
ивать это богатство, то во всяком случае не давать ему огласки.
Мы не будем останавливаться на предании и догадке, что
уже иезуиты занимались в Калифорнии тайною разработкой
золотых приисков, или вернее сказать добычею и собиранием
пепитов*
то есть мелких самородков золота; но нельзя не об
ратить внимания на богатство украшений в церквах в старин
ных миссиях, совершенно не соответствующее тому, что пред
ставляла тогда Калифорния во всех других отношениях. Упомя
нем о доказательствах более близких к нашему времени. И зве
стно, что давно уже существовал целый класс золотоискателей,
имевший даже особеннРе название
гамбузинов
(gambuzino),
как о том можно найдти даже печатный свидетельства задолго
до 1 8 4 8 года, то есть до оглашения последней находки золота
на реке Сакраменто. Главным поприщем этих золотоискателей
была, правда, провинция Сонора, но достоверно известно, что
они проникали иногда и в смежную Калифорнию. Когда я ездил
в миссию С ан та -К рус, именно с целию осмотреть серебряные
рудники, разработка которых была начата и покинута, то мне
представляли в этой миссии человека, котораго считали полупо
мешанным, который постоянно говорил о известных будто бы
ему местах большаго богатства золота; он нередко уходил даже
д л я собирания его, как говорил, и всегда возвращался не толь
ко с пустыми руками, но почти безо всего, что понес с собою и
что имел даже на себе, причем разказывал, что его ограбили ин
дейцы и отняли золото, постоянно подстерегая его и следя за
ним на пути его вперед и обратно. По его словам , они даже под
смеивались при этом над ним и отпуская говорили ему “ступай
Пепе! (Иосиф; простонародное, вроде нашего О ськи ) отдохни,
да приходи опять скорей!” Вот почему он все хлопотал о
том, чтобы кто перевез его морем куда он укажет и таким обра
зом помог бы укрыться от подстерегавших его соседних индей
цев, карауливших, как уверял он, всякое его движение на сухом
пути. Разумеется, ему никто не верил, и над ним смеялись.
Впрочем, надо сказать, что разказы и предания о разных со
держащих металлическое богатство местах не производили тогда
в Америке особеннаго впечатления, и даже положительныя указа
ния не в состоянии были бы вызвать такого движения, какое вы
звал подобный слух впоследствии при особых обстоятельствах.
*От испанскаго слова
pepita
—собственно фруктовая косточка. Такое на
звание получили маленькие самородки золота, формою похожие на орех
или на косточку сливы, персика и пр. В провинции Соноре их находили,
по словам самовидцев, даже и в самом дерне, иногда на самой поверхно
сти земли. Их находили впоследствии и в Калифорнии.
602