— А я подумал, —Антонио почесал затылок, —что вы па
лили в Степного Дьявола.
«Тебе, дураку, только и думать», —сказал сам себе капитан
и прикрикнул:
— Брось шутить, Муньос! Вы все рехнулись.
Руки в кавалерийских перчатках с широкими крагами
сгребли старика и встряхнули.
— Ты лучше ответь, Початок, куда припрятал золотой пи
астр?1Ну?!
— Пиастр? Золотой?.. —Муньос на миг пыхнул бессиль
ной досадой, но... глаза лукаво блеснули, язык пролепетал: —
Значит, золотой?.. И пиастр?
— Который лежал на столе в моей спальне, сволочь! —Ти
ски пальцев де Аргуэлло сдавили пуще.
— Ах, тот... —просипел Антонио и понимающе закивал го
ловой. Тиски разжались.
Толстые грязные пальцы нырнули в рот и выудили из кар
мана щеки пузырящуюся слюной золотую монету. Ничуть не
смутившись, Муньос шеркнул пиастр раз-два о расшитый пе
стрым шелком жилет и, подмигнув капитану, заявил, по-тор
гашески растягивая слова:
— Я его хранил, чтобы другие не стырили, дон.
Де Аргуэлло хмуро сунул пиастр в кошелек.
— Смотри... еще раз —шкуру спущу! С дерьмом привык
дело иметь! Я тебе покажу, как водить за нос благородных
людей. Понял?!
— Меняйте седло, сеньор! — Наглые беспокойные глаза
Антонио превратились в мстительные щелки. —Вам черта с
два без Муньоса удастся оседлать мою дочь. Так и знайте,
разрази меня гром, не видать вам Терезы, как собственных
потрохов!
Трактирщик безбоязненно тыкнул кукишем чуть ли не
под нос капитану и, бойко прихватив упавшее ружье, развер
нул свой необъятный живот по направлению к двери.
«Ах, Боже мой, дон Луис —сын губернатора Калифорнии
де Аргуэлло! Ах, знатный гранд из старинного рода!.. —
вспомнил он махровую лесть завистливых соседей. —Жере
бец! Сучий хвост! Да в гробу я видывал такого зятька, кото
1 Серебряная или золотая монета, равная 8 реалам
{исп.).
216