— О чем вы, дон, я поверил вам с двадцать пятого слова...
— Тогда о деле: найдешь возницу-проводника?
Торговец задумчиво почесал свою плешь и ободрал заусе
ницу:
— Ну взять хоть Хосе Прищепку. Он ко всякой твари ра
зумение имеет... Его даже ослы слушаются —просто лошади
ный бог. Я, конечно, не знаю ваших дел и предпочитаю не
знать их, сеньор, но хочу предостеречь вас... Не в лучшее вре
мя вы приехали, ой, не в лучшее... —Толстяк покачал головой
и зевнул. —Вот было бы лучше...
— Будет лучше, если ты ответишь на мой вопрос, плут! —
Усы Диего недобро дрогнули. —Я и так в своем теле таскаю
немало свинца, дьявольски устал, а ты мне морочишь голову!
— Простите, сеньор. Я не хотел. У вас от меня, похоже, нос
чешется?
— Ты у меня с утра, как шип в сапоге.
— Понял! —Початок проворно царапнул свой сизый бак
лажан. —Один лишь вопрос... А далеко ли собралась катить
ваша милость?
Рукой в перчатке испанец взял торгаша за двойной подбо
родок.
— Смотри мне в глаза. Веди себя тихо и смирно... Малей
шая блажь —и мои люди... Ты понял?
— Да, мой сеньор, —просипел Муньос, робко пытаясь вы
свободить подбородок из замшевых тисков.
— Вот посмотри. —Де Уэльва ткнул в пожелтевшую кар
ту. —Сюда.
Початок присвистнул, покачав головой.
— Ну и ну! Это что ж получается... в саму Калифорнию,
что ли?
Дон кивнул.
Муньос поскреб смоляную щетину. В мясистом ухе у него
ярко блеснул кастельяно на короткой золотой цепочке.
— А ведь, пожалуй, это дельце будет не по плечу Хосе: ста
рый хрыч по дороге, как пить дать, протянет копыта. Вот если
Ансельмо Гусак возьмется...
— Смотри, хитрюга. —Майор пригвоздил взглядом тол
стяка. —Этот человек должен быть честный католик.
— Хм, тогда Фарсало Плюшевый из Тласкалы. В меру
смелый и надежный...
298