ходимся в равно затруднительном положении из-за
тех сложностей, с которыми сопряжена доставка сюда
необходимых товаров.
Губернатор, полулежа в кресле со свободно вытя
нутыми ногами, внимательно слушал Резанова, испы
тующе глядя на него из-под кустистых седых бровей.
— При всех богатствах наших американских вла
дений, — продолжал Резанов, — земля там из-за
особенностей климата не способна родить хлеб. Мы
могли бы закупать хлеб в Кантоне или в других ме
стах. Но для чего устраивать нам эти дальние воя
жи, когда Калифорния к нам ближе и нам удобнее
было бы делать закупки здесь?..
На этом полувопросе-полуутверждении Резанов
прервал поток своего красноречия, чтобы дать возмож
ность собеседнику высказать и собственные взгляды
по затронутой теме.
Губернатор осторожно уточнил:
— Насколько я осведомлен, сеньор Резанов, вы
отправили бывшие с вами в кругосветном плавании
корабли обратно в Россию...
— Да, это так. Но император поручил мне за
держаться здесь...
— Вопросы, которые вы затрагиваете, слишком
серьезны, и я буду обязан подробно информировать
о нашей беседе находящегося в Мексике вицероя. Я
был бы очень признателен вам, сеньор Резанов, если
бы вы показали мне бумаги, представляющие вас
дворам европейских держав как главу русской кру
госветной экспедиции.
— С этим не будет никаких затруднений, — лег
ко ответил Резанов, — такие бумаги и рекоменда
тельные письма хранятся в моей каюте на корабле,
и завтра же я ознакомлю вас с ними.
— Сколько же хлеба вам потребно?
— Я бы взял столько, сколько примет вместо
балласта мой корабль. Если качество его и цены удов
летворят нас, я собираюсь поставить его не только
нашим американским селениям, но и на Камчатку, где
тоже есть в нем большая потребность. Вы видели мой
корабль. Он не велик. И эту торговую сделку, если
мы ее заключим, я буду рассматривать лишь как
113