выкнуть. В той миссии, которую я поручаю вам на
Сандвичевых, это будет совершенно лишним и вызо
вет даже ненужные подозрения. Вы все же человек
гражданский, натуралист на службе компании, док
тор медицины и естественных наук. Этим и гордитесь.
А сейчас присядьте, Егор Николаевич, слушайте меня
внимательно, разговор будет серьезный.
Баранов жестом указал на кресло. Сам предпочел
говорить, расхаживая по комнате. В движении дума
лось ему как-то лучше.
— Вам, Егор Николаевич, должно быть, извест
но о несчастном приключении, случившемся с при
надлежащим компании судном «Беринг» на Сандвиче
вых островах, а точнее — на острове Кауаи. Судно
было послано для закупок продовольствия, и оное
продовольствие было приобретено на острове Оаху.
Что-то хотели докупить и на Кауаи, но капитан суд
на американец Беннет слишком мало думал об инте
ресах компании и, покинув корабль в новогоднюю ночь,
отдал его на волю разбушевавшейся стихии. В резуль
тате судно было выкинуто на рифы, а, как только
шторм утих, груз его был растащен туземцами. Бо
лее того, при попустительстве тамошнего короля Кау
муалии с корабля, как мне доложили, была содрана
медная обшивка, вытащены все медные болты и гвоз
ди. А один только корпус этого судна стоит десять
тысяч пиастров. Общие потери я оцениваю не менее
чем в сто тысяч рублей. Для компании это немалые
деньги, и мы должны потребовать возмещения при
чиненного нам ущерба. Это и будет вашей основной
задачей на островах.
Баранов остановился у окна.
— Вон там, — он кивнул на лежащую внизу га
вань, — стоит «Изабелла». На днях корабль отправ
ляется в Кантон. Но по пути зайдет на Сандвичевы.
Судно поведет шкипер Тайлер. Я упомянул ему, что,
возможно, на Сандвичевы пойдет вместе с ним один
из моих людей. Он не возражает. Так даже будет
лучше, ежели вы придете туда на американском ко
рабле. Я вручу вам перед отъездом письмо моему
давнему другу королю Камеамеа. В этом письме я
рекомендую вас самым положительным образом: что
242