продолжение двух столетий голландцы поставили себе зако
ном не сообщать свету никаких об нем известий. В течение
ста лет явились два только путешественника, которых при
мечания об Японии напечатаны. Хотя оба они находились
в государстве сем короткое время, однако описания их важ
ны, поелику они суть единственные со времени изгнания
христианской веры из Японии, после чего иезуиты уже ни
каких известий об оной доставлять не могли. Но сии путе
шественники не принадлежали к голландской нации, коей
не обязана Европа ни малейшим сведением о японском госу
дарстве. Что же бы такое удерживало от того голландцев? Не
боязнь ли строгого за то японцев мщения? Не зависть ли или
политика? Первая причина могла бы достаточно быть к из
винению, если бы японцы, вознегодовав на сочинения
Кемпфера и Тунберга, которые толмачам, шпионам их прав
ления, очень известны, запретили действительно голланд
цам писать об их государстве. Но сего никогда не было.
Голландцы не доставили даже и посредственного опреде
ления положений Фирандо и Нагасаки, где они так долго
имели свое пребывание. Кемпферова копия с худого япон
ского чертежа есть единственная известная в Европе карта
Нагасакского залива. Они не сообщили никакого описания
даже и о положении островов, находящихся в близости На
гасаки, а тем менее еще о лежащих между сим и Формозою,
мимо которых плавают они двукратно каждый год на двух
кораблях. Невозможно думать, чтобы японцы почли объяв
ление о точном положении стран сих непростительным пре
ступлением. Итак, чему приписать глубокое их молчание?
Бесспорно, не благоусмотрительной, но самой мелочной и
вовсе бесполезной политике, которая духу 18 столетия сов
сем противна и республиканскому правлению несвойствен
на. Претерпела ли хотя малый урон торговля англичан отто
го, что они свободно обнародуют описания всех посещае
мых ими стран? Что выиграли голландцы от ненавистного
их хранения тайны? Состояние английской и голландской
торговли известно каждому. Дальнейшее сравнение оной ни
мало здесь не нужно.
[
231
]