жали идти под малыми парусами. На Сатцуме и на острове
Якопо-Сима горел огонь во многих местах, почему ночное
наше плавание и могло быть, при некоторой осторожности,
совершенно безопасным. Глубина, которую измеряли мы
беспрестанно, была от 50 до 60 саженей. Грунт одинаков с
найденным нами при входе пролива. Многие горевшие на
берегу огни, вероятно, служили сигналами, ибо показавший
ся довольной величины европейский корабль, без сомне
ния, озаботил боязливый народ сей страны.
На рассвете увидели мы небольшой остров, названный
мною Серифос. Он состоит из голого камня, имеющего в по
перечнике около мили. Прямо на W от сего острова, в рас
стоянии около 24 миль, лежит остров Вулкан, в близости
коего на восточной стороне находится другой и почти рав
ной с ним высоты остров, получивший имя Аполлос. Четвер
тый остров, в 15 милях к югу от Вулкана, около шести миль в
окружности, назвал я Юлией. Далее к западу видели мы еще
остров, превосходивший все сии величиною, который пока
зан на карте нашей под именем Сант-Клер, потому что как на
французских, так и на английских картах находится остров
сего имени, которого означение на картах хотя и разнствует
с широтою виденного нами острова полуградусом, но из
всех островов, означенных на тех же картах у юго-восточ
ных берегов Японии, сей последний сходствует с ним гораз
до больше, нежели все прочие. Сверх того, я хотел удержать
такое название, к коему по старым картам сделана уже при
вычка. Мне казалось не бесполезным отличить особенными
именами все прочие острова, находящиеся в проливе
Ван-Димена, определенные нами с великою точностью, но
как я не мог узнать собственных японских названий, то и
принужден был дать им имена по своему произволению.
В 7 часов утра находилась от нас южная оконечность зем
ли Сатцума прямо на N. Мыс сей, названный мною в честь
старого адмирала Чичагова, знаменитого долговременною
полезною своею службою, а особливо путешествием своим к
Северному полюсу и победами, одержанными им над швед[224]