дать им сухарей и водки, но они в последней не находили
вкуса. Вероятно, что употребление крепких напитков им не
известно. Один из них привез целую лодку свежих сельдей
отменного вкуса, которых как для офицеров, так и для всех
служителей на обед было достаточно. В два часа пополудни
поехал я с большей частью своих офицеров на берег, и, хотя
оный лежит в малой широте, однако ж, к удивлению нашему,
нашли на нем в половине мая весьма мало признаков весны.
Во многих местах лежал еще снег глубокий, деревья мало
распустились и, выключая несколько дикого луку и щавелю,
не видно было никакой зелени. По прибытии нашем в Кам
чатку, через три недели после, нашли мы там весну гораздо
успешнейшую. Все российские западные области вообще, да
же до Архангельска, лежащего по крайней мере 18 градусами
севернее Иессо, обновляются большей живостью в апреле,
нежели здешняя страна в мае. Ожидание наше, по шестиме
сячном заключении, во время коего прогулка была для нас
невозможною, найти здесь некое тому вознаграждение ока
залось тщетным; на самом только берегу моря, по песку и
камням, можно было прохаживаться, ибо на удалении не
скольких шагов от берега встречаются топи, снег и высокий
тростник. Нечаянным образом встретили мы на берегу того
самого человека, который поутру привез на корабль упомя
нутую рыбу, следовательно, был уже нам знаком. Мы проси
ли его, чтобы повел нас в дом свой, что сделал он весьма
охотно. Он принял нас наилучшим образом, на что ответ
ствовал я разделением некоторых подарков между его семь
ею. В семь часов вечера отправились мы на корабль обратно.
На другой день оставался я на корабле, потому что в пер
вый день, во время моего отсутствия, приезжали к нам мно
гие японцы и обещались быть опять на другой день. В девять
часов следующего утра действительно они прибыли со своим
офицером, их начальником, на большой лодке, гребцами на
коей были здешние жители. Офицер представил нам, что он
крайне устрашен прибытием нашим, и просил нас убедитель
но удалиться немедленно, поелику уверял он, как скоро узна[
294
]