айны и, конечно, называли оный Иессо. После же усилив
шиеся японцы давали всем занятым ими здесь местам свои
имена, почему подлинное имя Иессо и должно было уступить
чуждому Матсумай, коим называется также и главный здесь
японский город. Айны стеснены столько, что жилища их со
ставляют маловажный округ, удержавший и поныне подлин
ное свое название. Если же они вытеснены будут вовсе, то и
имя Иессо совсем, уповательно, истребится. В Нагасаки ска
зано было мне, что Иессо и Матсумай означают одну и ту же
землю. Слово Оку-Иессо, или большой Иессо, принадлежит
по происхождению своему также, может быть, айнам, кото
рые разумеют под оным большой остров Сахалин, хотя япон
ский офицер уверял меня, что айны именуют сим названием
четыре южные Курильские острова: Кунашир, Чикотан, Иту
руп и Уруп, о чем, помнится, читал я в какой-то книге. Как
здесь, так и в заливе Анива тщетно старался я узнать об име
нах Шиша и Чека, под коими Лаперуз, бывший у западного
берега Сахалина, означил острова Иессо и Сахалин. Оные
здесь совсем неизвестны. Может быть, жители западного бе
рега называют остров Сахалин Чока, так как и жители юж
ной части называют его Карафуто, северную же часть оного,
как сказывают, именуют Сандан. Желательно, чтобы все гео
графы согласились одинаково называть острова, лежащие к
северу от Японии*, поелику оные с равным правом можно на
зывать многими именами, как-то, например, южный: Иессо,
Матсумай или же Матмай, Шиша**, а северный: Сахалин, Чо
ка, Садан, Карафуто и Оку-Иессо.
Мне кажется, что имена Сахалин и Иессо, как древней
шие и географам более известные, заслуживают преимуще
ство перед прочими, а особливо в рассуждении Иессо нельзя
уже сомневаться, что имя сие есть древнейшее. Сии доводы
казались мне столь достаточными, что я употребил на кар
тах своих только названия Сахалин и Иессо.
Что лежащий севернее не есть остров, а полуостров, того нам не было
еще известно.
Со времени же Бротона еще и Инзу.
[
297
]