На другой день ожидал я его самого или по малой мере при
сылки от него офицера, приметил в президио16 великое движ е
ние солдат, и время склонялось к полудню, как приехали два
миссионера на судно сказать мне, что приехавший с губернато
ром комендант старик 17-дон Ж о з е -17 де А р гу е л ло просит меня
обедать. Я благодарил его за ласку и отвечал миссионерам, что
вежливость требует, чтоб был я у него с благодарностью за по-
всядневныя ласки семейства его, но как теперь в доме его губер
натор, с которым я в отношениях18.политических, то чтоб изви
нил он меня, буде отсрочу я исполнением моих обязанностей.
Один из миссионеров, отец Педро, с которым мы весьма ко
ротко познакомились19, говорил мне: вы не так меня поняли, вас
столько же велел просить и губернатор; все уже в президии
оделись в парадные20 мундиры, чтоб достойно принять вас. Я дал
ему почувствовать, что можно бы прислать офицера, но веселой
Педро отвечал: неуж то святые отцы хуже офицеров?
Мы живем в Америке и ей-ей кроме искренности ничего не
знаем. М ож ет быть, подумал я, что этикет сей считается уже
исполненным у них присылкою несколько дней тому назад ко
менданта. Итак, чтоб не портить дела, решился я ехать. Верь-
ховыя лошади приведены были, и мы отправились. Поотстав с
отцом Педро, спросил я его: Есть ли им позволение хлеб про
дать? — Чего, говорил он, я скажу вам за тайну; губернатор
пред самым отъездом своим получил.из Мексики депеши, что
мы, коли не есть уже, то в скором времяни в войне с вами. К а
кой вздор, разсмеявшись сказал я, в таком случае пришол ли бы
я сюда? — И мы то же говорили, отвечал он. И з сего объясня
лось уже, что они более боялись нас, нежели мы их, и что подо
зревали не с другим ли мы пришли намерением, полагая, может
быть, вскоре приход и тех дв ух судов, которых ожидали они.
Между тем под видом забытаго21 платка послал я записку на
судно, чтоб людей на берег не спущать, и спокойно продолжал
путь мой. Мы въезжали в президио, офицеры встретили нас за
воротами,.пикет з д е л а л на караул, и губернатор в парадном
мундире нас на двор встретить вышел. Проезжая площадь и
приметя веселыя лица гишпанских красавиц, исчезло мое подо
зрение, ибо в противном случае конечно бы отдалили их.
Оприветствовавшись с губернатором и благодаря г. А р г у е л
ло за ласки семейства его, чистосердечно изъяснился я им, что
господа миссионеры звали меня от их имяни, что не зная, в каких
святые отцы здесь отношениях, не разсудил я мешкать и поста
вляя всякой этикет ниже тех польз, которыя привлекли меня в
край сей, ж елал я нетерпеливо с начальством ознакомиться. Гу
бернатор довольно хорошо говорил по французски, он смешал
ся и извинялся скоростью миссионеров. Правда, грворил он, что
хотел я иметь честь звать вас, но не смел, не предваря вас моим
приездом, ибо хотя и всё здесь в Калифорнии подчинено мне,
но правая нога моя, на которую едва приступал он, вышла у ме
ня из повиновения, и в сем то недоумении моем миссионеры,
пользующийся уже благосклонностью вашею, взялись предва-
16 РГИА :
прези ди и .
17-17 В варианте РГИА отсутству
ет.
18 РГИА:
снош ениях .
19 РГИА:
ознакомились.
20 Слово
п арадны е
в варианте
РГИА отсутствует.
21 РГИА:
за быт и я .
123