572
дится по сачжеуским полям, на которых осаж
дает вымытую в горах лёссовую глину и таким
образом из года в год оплодотворяет почву оази
са. Этот последний лежит на абсолютной высоте
3700 футов и занимает площадь верст на двадцать
пять от севера к югу и верст на двадцать с восто
ка на запад. Все это пространство почти сплошь
заселено китайцами, фанзы которых, располо
женные поодиночке, укрыты в тени высоких ив,
ильмов и пирамидальных тополей. По много
численным арыкам везде растут джида, тальник,
реже — тогрук. В районе, ближайшем к самому
городу Сачжеу, расположенном в южной части
оазиса, разведены многочисленные сады, в кото
рых изобильны яблоки, груши и абрикосы; пер
сиков же и винограда здесь нет.
В пространствах между отдельными фанзами
помещаются поля, разбитые красивыми, тщ а
тельно обработанными квадратными площадка
ми и обсаженные кругом деревьями по берегам
орошающих арыков. На этих полях засеваются
всего более пшеница, горох, ячмень и лен; реже —
рис, кукуруза, чечевица, фасоль, конопля, арбузы
и дыни. Возле самых фанз обыкновенно устроены
небольшие огороды.
В половине июня посеянные хлеба уже выко
лосились и наливали зерна. Урожай, по отзывам
местных жителей, всегда бывает прекрасный. Во
обще оазис Сачжеу, после Илийского края, самый
плодородный из всех мною виденных в Централь
ной Азии; притом обилие деревьев придает мест
ности чрезвычайно красивый вид.
Сам город Сачжеу больше Хами. Снаружи об
несен глиняною зубчатою стеною; внутри состоит
из скученных фанз и грязных тесных улиц — сло
вом, одинаково похож на все китайские города.
Торговля в нем небольшая, удовлетворяющая
лишь нуждам местного населения. Этою торговлею
занимаются купцы из Хами и Аньси; в небольшом
числе и местные. Все привозные товары очень до
роги; некоторые даже дороже, чем в Хами. Цены
на местные продукты при нас были также высоки.
Окрестности оазиса Сачжеу представляют
собою дикую, бесплодную пустыню. На южной
его стороне, в расстоянии не более 4 или 5 верст
от зеленеющих садов и полей, стоит высокая гря
да холмов сыпучего песка. Гряда эта уходит к за
паду, но как далеко — мы не могли достоверно уз
нать от местных жителей. Быть может, эти пески
тянутся до самого Лобнора и составляют таким
образом восточный край Кумтага, посещенного
мною в январе 1877 года.
Недалеко я был тогда от Сачжеу — менее чем
за 300 верст. Но пройти это расстояние оказа
лось невозможным по многим причинам, а глав
ное — по неимению проводников. Пришлось
возвратиться в Кульджу и отсюда предпринять
обходный путь через Чжунгарию на Хами в тот же
Сачжеу, то есть сделать круговой обход по пусты
ням в 3000 верст. Между тем пройти из Сачжеу
на Лобнор все-таки возможно. Известно, что
здесь в древности пролегал караванный путь из
Хотана в Китай. Тою же дорогою в 1272 году н. э.
шел в Китай Марко Поло, а 150 лет спустя возвра
щалось из Китая в Герат посольство шаха Рока,
сына Тамерланова.
В близкие к нам времена, лет десять тому на
зад, из Сачжеу на Лобнор прошли несколько не
больших партий дунган. Начальник одной из них
даже ехал в двухколесной телеге, разбиравшей
ся и укладывавшейся на вьюк в трудных местах.
Конечно, необходимо только иметь проводника,
хорошо знающего местность; или если пуститься
самому, то выбрать для этого зиму и запастись
льдом на продолжительное время.
Придя в оазис Сачжеу, мы расположились,
не доходя 6 верст до города, в урочище Санчю-
шуй, на берегу небольшого рукава реки Данхэ,
возле которого раскидывался обширный солон
цеватый луг; на нем удобно могли пастись наши
верблюды. Притом место это находилось не
сколько в стороне от проезжей дороги и густого
населения, так что мы до известной степени из
бавлялись от «зрителей». Нужно на деле испытать
всю назойливость этих последних в Китае, чтобы
вполне оценить благополучие уединенной стоян
ки. Сачжеуские власти, выславшие к нам навстре
чу нескольких человек, предлагали остановиться
в самом городе или возле него, но я решительно
отклонил подобное предложение и сам выбрат
место для бивуака.
План моих дальнейших действий состоял
в том, чтобы идти в соседние к Сачжеу части
Наньшаня и провести там месяц или полтора.
Необходимо это было для того, чтобы подробнее
обследовать самые горы, дать отдохнуть и пере
линять нашим верблюдам, отдохнуть самим и, на
конец, подыскать за это время проводника в Ти
бет или, по крайней мере, в Цайдам. Для того же,
чтобы китайцы не распорядились послать впереди
нас запрещение давать нам провожатых, я объ
яснил сачжеускому начальству, что иду в горы
лишь на время, а затем опять вернусь в Сачжеу;
просил, чтобы нам приготовили к тому времени