JI. С. Берг. История великих русских географических открытий
574
словно шашками, маленькими изображениями
какого-либо божка; местами же нарисованы более
крупные лица богов и различные картины.
Каждая из малых пещер имеет от 4 до 5 сажен
в длину, 3—4 сажени в ширину и сажени 4 в вы
соту. Против входа, в углублении стены, помещен
в сидячем положении крупный идол, сам Буд
да; по бокам его стоят несколько (обыкновенно
по трое) прислужников. У этих последних лица
и позы изменяются в различных пещерах. Боль
шие пещеры вдвое обширнее только что описан
ных. В них идолы гораздо крупнее, иногда вдвое
более роста человеческого; стены же и потолок от
деланы старательнее. Притом в больших пещерах
главные идолы поставлены посередине на особом
возвышении; идолы же помельче расположены
сзади этого возвышения и по бокам стен.
В особом помещении находятся два самых
больших идола всех пещер. Один из них, назы
ваемый «Да-фу-ян», имеет около 12—13 сажен
высоты и от 6 до 7 толщины; длина ступни 3 саже
ни; расстояние между большими пальцами обеих
ног 6 сажен. Этот идол обезображен дунганами.
Другой большой идол, называемый «Джо-фу-
ян», по величине почти вдвое меньше первого.
Н аконец в двух пещерах, вдоль задней стены ,
помещены в каждой по одному очень большому
идолу в лежачем положении. Один из этих идо
лов изображает женщину. Другой, называемый
«Ши-фу-ян», окружен своими детьми, числом
72. Голова этого идола, кисти рук, сложенных
на груди, и босые ноги вызолочены, одеяние же
выкрашено в красный цвет. Все идолы, как боль
шие, так и малые, сделаны из глины с примесью
тростника.
Перед входом в главные пещеры , а иногда
внутри их, помещены глиняные же изображения
разных героев, часто с ужасными, зверскими
лицами. В руках они держат мечи, змей и т. п.;
в одной из пещер такой герой сидит на слоне,
другой — на каком-то баснословном звере. Кро
ме того, в одной из пещер поставлена большая
каменная плита, вся исписанная по-китайски;
вверху ее и на сторонах видны какие-то крупные
надписи, непонятные для китайцев, как нам сооб
щал провожавший хэшен. При больших пещерах,
а иногда и при малых, висят большие чугунные
колокола; внутри же находятся особые бараба
ны. Все это, конечно, употреблялось прежде при
богослужении.
Таинственный мрак царствует в особенности
в больших пещерах; лица идолов выглядывают
какими-то особенными в этой темноте. Понятно,
как сильно должна была действовать подобная
обстановка на воображение простых людей, ко
торые некогда, вероятно, во множестве стекались
сюда, чтобы поклониться воображаемой святыне.
Та речка, близ устья которой расположены
выш еописанные пещеры , называется Шуйго
и образуется из ключей в верхних частях ущелья,
прорезывающего окрайнюю гряду гор. Пройти
по этому ущелью в его нижней части оказалось
невозможно; мы должны были сделать трудный
6-верстный обход по сыпучим пескам, а затем
опять опустились в самое ущелье. Его боковые
скалы отвесны, довольно высоки и состоят из се
рого мелкозернистого гнейса. Ширина окрайней
гряды в этом месте около 12 верст; затем горы,
и без того невысокие, еще более мельчают; нако
нец раскрывается обширная равнина, на противо
положной стороне которой высится главный кряж
Наньшаня.
На упомянутую равнину мы вышли возле клю
ча Дачуань, близ которого некогда стояла китай
ская фанза и обрабатывалось небольшое поле.
От ключа Дачуань двое из наших провожатых,
именно офицер и один из солдат, отправились
обратно в Сачжеу. С нами остался только поли
цейский и его помощник. Эти вожаки объявили,
что впереди лежит большой безводный переход.
Поэтому мы только пообедали возле ключа Дачу
ань, а затем двинулись далее. Дорогою ночевали
с запасною водою; назавтра же, еще довольно
рано утром, добрались до реки Данхэ, той самой,
которая орошает оазис Сачжеу.
Но не на радость пришли мы к этой речке. В ее
крутых, часто отвесных берегах едва отыскалась
тропинка, по которой можно было спуститься
к воде с вьючными верблюдами. Затем прово
дники, заведя нас совершенно умышленно, как
оказалось впоследствии, в столь трудное место,
объявили, что далее не знают дороги. Опять-таки
это была ложь, исполненная, вероятно, по при
казанию сачжеуских властей, рассчитывавших,
что, не имея проводников, мы не пойдем в горы
и вернемся в Сачжеу. Однако власти ошиблись
в своем расчете. Проводники были прогнаны,
и мы решили сами поискать пути в горы, до кото
рых теперь уже было недалеко. С большим трудом
выбрались мы со своим караваном из глубокого
ущелья Данхэ, с тем чтобы идти равниною вверх
по этой реке; но глубокие балки с отвесными
боками сразу преградили нам дальнейший путь.
Пришлось вернуться, спуститься опять в ущелье