Background Image
Previous Page  65 / 138 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 65 / 138 Next Page
Page Background

1533-1551 гг.

ради не слушайте его, но меня паче послушайте, добра вам

хотящего: аз бо есмь род ваш, единая земля с вами, и едино

колено, един язык...»

Перед святителем Стефаном стояла непростая задача -

пробудить доверие к своей миссии, расположить народ к

принятию письменности как верного средства к утверж­

дению веры христианской. «Но принести к ним «грамоту

московскую» значило дать врагам сильное оружие про­

тив себя»*. И святой Стефан предлагает народу пермско­

му такую грамоту, которая не представляет собой ничего

«нового, чуждого, опасного, но знакомое им с детства»**.

Речь идет об использовании в виде букв упомянутых выше

изображений («пасов»), применявшихся также в местных

языческих календарях и служивших метками собственнос­

ти. Эти письмена, изобретенные Стефаном, незаметным

образом сближали пермские «пасы», а позже и лопарские

«тамги» с русскою азбукою и много способствовали то­

му, чтобы ближе познакомить и помирить те земли язы­

ческие с Московией. В этом и состояла великая мудрость

первоначальной необходимости создания «примиритель­

ной» пермской азбуки Стефаном, равно как и лопарской

Феодоритом.

Оба просветителя сделали несколько переводов на

язык аборигенов, но эти переводы ограничились самым

необходимым и немногим. Так, «пермские письмена»,

изобретенные Стефаном, употреблялись только там, где

*

Савваитов П. И. О Зырянских деревянных календарях и о Пер

ской азбуке, изобретенной святым Стефаном. М., 1873. С. 13.

** Надо сказать, что и Первоучитель словенский св. Кирилл также

воспользовался прежде него употреблявшимися знаками.

70