радостно скаля зубы, рыжебородый европеец, одетый
в тщательно заштопанную охотничью одежду.
Протянув капитану крепкую ладонь, он спросил по-
английски:
— Американцы? — Получив утвердительный ответ,
добавил, тщательно подбирая английские слова: — Мы
долго ждали вас.
Поначалу Браун решил, что перед ним попавший
в беду английский или американский матрос, но не
знакомец, назвавший себя Таракановым, развеял его
заблуждение: он русский. Их корабль разбился у этих
берегов года полтора назад, и, кроме него, у тузем
цев живет в пленниках еще более десятка его сооте
чественников.
— Куда вы идете? — спросил русский и, услы
шав, что бриг следует в район архипелага Александ
ра, опять радостно оскалился: — Туда нам и надо.
Вы не откажетесь доставить нас к своим?
— Конечно, — неожиданно быстро и твердо за
явил Браун, — я отвезу вас.
Рыжебородый с просиявшим лицом обмолвился
парой слов с индейским спутником — судя по богато
му наряду, местным вождем — и тот что-то гортан
но крикнул гребцам своей лодки. Оттуда передали
небольшой мешок и видавшее виды ружье. И то и
другое индейский вождь торжественно вручил русско
му. В ответ Тараканов отстегнул от пояса охотничий
нож в деревянных ножнах и отдал вождю.
Последовала сцена, вновь изумившая Брауна. Ры
жебородый русский довольно бегло начал тараторить
с вождем на туземном языке, оба добродушно похло
пывали друг друга по плечам, смеялись лишь им по
нятным шуткам, — словом, вели себя как закадыч
ные приятели.
— Как вы выжили среди них? — пытливо спро
сил Браун, когда индейцы отплыли на каноэ обратно
к берегу.
— Так не звери же они, — тщательно выгова
ривая полузабытые английские слова, сказал Тара
канов, — а такие же люди, как и мы.
В ту первую ночь на корабле, ворочаясь в матрос
ском кубрике, Тимофей от волнения долго не мог ус
189