В самом почти начале нашего знакомства с сим геоде
зистом мы узнали, что он известен между японцами не толь
ко как человек ученый, но и славится как отличный воин.
При нападении на них Хвостова он был на острове Итуруп,
где с прочими своими товарищами также дал тягу в горы, но,
к счастью его, русская пуля попала ему в мягкое место задней
части; однако ж он не упал и ушел благополучно, за что
награжден чином и теперь получает пенсию.
Иногда он перед нами храбрился и говорил, что после на
бегов Хвостова японцы хотели послать в Охотск три судна с
тем, чтоб разорить это место до основания. Мы смеялись и
шутили над ним, говоря: «Крайне жалеем, что японцы не мо
гут найти туда дороги; иначе не худо было бы, если бы они
послали не три судна, а тридцать или триста: верно, ни одно
из них не возвратилось бы домой». Тогда он обижался и уве
рял нас, что японцы не хуже других умеют драться.
Мамия-Ринзо, умея найти широту места по солнечной вы
соте, слыхал также, что и долготу можно сыскать по рассто
янию луны или звезды от солнца, и хотел, чтобы мы выучи
ли его, как это делать. Но каким способом возможно было
приступить к сему делу? Мы не имели при себе ни нужных
для того таблиц, ни календаря астрономического, а притом
и переводчики наши столько смыслили по-русски, что мы са
мые простые вещи могли объяснять им с нуждою.
Отказ наш произвел в этом японце великое против нас
неудовольствие; он даже грозил нам, что из столицы скоро
будут сюда переводчики голландского языка и японские уче
ные, чтоб отбирать от нас объяснения на некоторые предме
ты, до наук касающиеся, и что тогда уж не посмеем мы отго
вариваться и хотим или нет, но должны будем отвечать. Но
вость эта не слишком нам была приятна: она показывала, что
японцы сбираются силой принуждать нас учить их. Мур взял
ся за это добровольно; только математическим наукам учить
не хотел, отговариваясь незнанием, а советовал им употре
бить к тому Хлебникова, которому эта часть была очень хоро
шо известна.
[ЗЗЗ]