Россия в Калифорнии. В 2 т. : русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803-1850 . Т. 1. – М. : Наука, 2005 - page 273

тан [(В .М . Головнин)] приказал мне ехать к Гагенм[ейстеру] и
сказать ему, чтобы он далее не останавливался, а шел бы с на­
ми вместе в Монтерей, ибо мы имеем до него дело , котораго в
один час исполнить нельзя, но в сие время увидели мы, что он
сам к нам едит. Визит был самый короткий: он уехал весьма
скоро, после чего мы вместе с ним пошли прямо на рейд, где в
5 ч[асов] легли фертоинг. ( ...) 18. Вскоре и “К у ту зов” поблизости
нас лег на якорь.
Первою заботою было послать офицера на берег с пашепор-
том и чтобы спросить об салюте19. Мичм[ан] Вр[ангель] был
губернатором20 принят весьма учтиво, а на вопрос об салюте по­
лучил удовлетворительный ответ, почему мы тотчас по приезде
его салютовали крепости 7 -ю выстрелами, на что она нам рав­
ным числом ответствовала. Переводчиком ему служил один
гишпанский шкипер, с которым мы познакомились в А им е и
котораго судно “Hermosa M exicana”* теперь сдесь застали.
Только что бар[он] Вр[ангель] ступил на берег, подходит к не­
му человек, который довольно ломаным французским языком
изъявляет ему радость, что увидел стараго знакомаго, и предла­
гает свои услуги. Естьли Don Gaspar обрадовался, встретив
бар[она] Вр[ангеля], то можно поверить, что сей последний
еще более обрадовался, встретив перваго.
Поутру зде лал нам визит комендант президио Don Jose
Maria Estudillo, порутчик армии, человек лет около 5 0 -т и , в со ­
провождении знакомца нашего Don Gaspar. Весь день занима­
лись перевозкою на “К у ту зов” оставшихся у нас компанейских
вещей, а капитан — сношениями с Гагенмейстером.
9.
Поутру собрались мы ехать в миссию [
зачеркнуто :
Сан]
Карлос в сопровождении кутузовскаго доктора Берви**. Уже
мы сидели на лошадях, как вдруг раздался по всему президио
барабанный [бой] и разпространилась везде тревога. Дети ко ­
менданта и некоторые другие чиновники попросили некоторых
из нас весьма учтиво одолжить им на минуту лошадей — и по­
скакали во-весь опор в крепость. Мы не могли понять, что бы
вся ета тревога значила. Наконец, узнали , что в- заливе показа­
лось судно. Естьли бы пред какою -нибудь крепостию показал­
ся нечаянно целый неприятельский флот, то не мог бы наделать
больших хлопот. Мы сперва подумали, что показалось несколь­
ко судов и, может быть, больших, но после, посмотрев, узнали ,
что причиною сего смятения был приятель наш Робсон21. Таким
образом встречают гишпанцы всякое судно; весь гарнизон ста­
новится в ружье; крепость приводится в оборонительное поло­
жение, недостает только того, чтобы жители со веем своим им у­
ществом убирались в леса. Сие произшествие напомнило мне
страх в 1 8 0 5 -м году нечаянным прибытием судна “Н ад еж д а”22
в Петропавловский порт на бедных его жителей, которым каза­
лось естественнее, что судно обошло полсвета, дабы завоевать
* “Прекрасная М ексиканка”.
П р им еч . Ф . П . Л и т к е .
** Василий Федорович.
П рим еч. Ф .П . Л и т к е .
18 Опущено вычисление пеленгов
на рейде Монтерея.
19 Далее зачеркнуто:
Он был.
20 Пабло Висенте де Сола, гу­
бернатор Верхней Калифорнии
(1815-1822).
21 Робсон — шкипер английского
купеческого брига “Колумбия .
Примеч. Л .А. Шу ра к изданию
1971 г.
22 “Надежда” —один из двух ко­
раблей первой русской круго­
светной экспедиции (1803—
1806 гг.); ее капитаном был
И .Ф . Крузенштерн.
18*
275
1...,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272 274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,...755
Powered by FlippingBook