357
Приложения: И. Ф. Крузенштерн. Выдержки из «Путешествия вокруг света» . . .
------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "Дорог
наконец тело твердо как камень. Через год после
первого пиршества делают второе, не менее рас
точительное, дабы засвидетельствовать тем богам
благодарность, что благоволили переселить по
койного на тот свет счастливо. Сим оканчиваются
пиршества. Тело покойника разламывают потом
в куски и кладут в небольшой ящик, сделанный
из хлебного дерева, наконец относят в морай, т. е.
на кладбище, в которое никто из женского пола,
под смертным наказанием, входить не может.
Всеобщее верование волшебству составляет,
кажется мне, некоторую часть их религии, пое
лику жрецы признаются в оном искуснейшими.
Однако некоторые из простого народа почита
ются за разумеющих сию тайну. Волшебство сие
называется кага и состоит, по рассказам их, в сле
дующей невероятной басне: волшебник, ищущий
погубить медленною смертью того, кто ему доса
дит, старается достать харкотину его, урину или
испражнение. Полученное смешивает с некиим
порошком, кладет в мешочек, сплетенный отмен
ным образом, и зарывает в землю. Главная важ
ность заключается в искусстве плести правильно
употребляемый на то мешочек и приготовлять по
рошок. Срочное к тому время полагается 20 дней.
Как скоро зарыт будет мешочек, тотчас оказыва
ется действие оного над подпавшим чародейству.
Он делается болен, день ото дня слабеет, наконец
вовсе лишается сил и через 20 дней умирает. Ду
мать должно, что таковая басня распространена
в народе хитрыми людьми, чтобы заставить других
себя бояться и быть в состоянии вынуждать у них
подарки. Сие подтверждается тем, что если тот,
над кем делается чародейство, подарит волшебни
ка свиньей, или иным каким знатным подарком,
хотя бы то было в последний день срока, то может
откупиться от смерти. Волшебник вынимает из
земли мешочек и больной мало-помалу выздо
равливает. Кажется, такой несбыточный обман
не мог бы долго сохранять к себе доверенности,
но может быть приноравливание его к есте
ственным припадкам или в подлинно некоторое
в здравии расстройство, могущее приключаться
от силы воображения того, над кем совершается
колдовство, поддерживают доверенность к оно
му. Робертс, впрочем, человек рассудительный,
и француз верили действию сего волшебства.
Последний употреблял всевозможное, но тщет
ное старание узнать тайну чародейства, чтобы
освободиться от неприятеля своего Робертса,
которого он не надеялся лишить жизни другим
каким-либо, кроме сего, способом, потому что
англичанин, имея ружье, мог охранять себя всегда
сим талисманом, превосходящим и самое кага; но
чтобы сделаться еще страшнее для своих непри
ятелей, убедительно просил Робертс меня и ка
питана Лисянского дать ему пару пистолетов,
ружье, пороху, пуль и дроби. Мы, сожалея, что
не можем исполнить просьбы человека, бывшего
нам во многом полезным, представили ему, что
если бы он и получил от нас некоторый запас пуль
и пороху, то сохранение на острове сей драгоцен
ности не может остаться тайным. Беспрестанно
воюющие островитяне овладеют неминуемо та
ким сокровищем и истощат оное скоро, причем
жизнь его подвергнется непременно еще большей
опасности, которой будет сам причиною. Дока
зательства наши казались ему основательными,
и он успокоился. Мы расстались с ним, как до
брые приятели, снабдив его вещами другими, по
лезнейшими пуль и пороха.
— ¦
-------------------------------
Однажды случилось, что я в бытность на ко
рабле моем королевского брата приказал выпалить
из пушки. Вдруг бросился он на землю, обвился
около ног подле него стоявшего англичанина. Смер
тельный страх изобразился на лице его. Дрожащим
голосом повторял он многократно: мате, мате.
---------------------------------М**--------------------------------
Робертс казался человеком нетвердых мыслей
и непостоянных свойств, однако рассудителен
и доброго сердца. Главнейший его недостаток
в сем новом его жилище, как то подтверждал и не
примиримый враг его Jle Кабриш, состоял в том,
что он не искусен в воровстве, а потому часто на
ходился в опасности умереть с голода. Впрочем,
поелику разум превозмогает невежество, Робертс
приобрел мало-помалу от дикого народа великое
к себе уважение, и имеет над оным более силы,
нежели какой-либо из их отличнейших воинов.
Для короля сделался он особенно нужным. Нима
ло не сомневаюсь я, чтобы он острову сему не мог
принесть более пользы, нежели миссионер Крук,
препроводивший на оном некоторое время для
того, чтобы обратить нукагивцев в христианскую
веру. Мне кажется, что проворный и оборотли
вый Робертс к успешному произведению сего
на самом деле способнее, быть может, и Крука
и всякого другого миссионера. Он построил себе
хорошенький домик, имеет участок земли, обра
батываемый им прилежно в надлежащем поряд
ке, старается о приведении возможного в лучшее