Л. С. Берг. История великих русских географических открытий - page 364

JI. С. Берг. История великих русских географических открытий
354
сти, или от общей выгоды, а потому по привычке
или от продолжения первой побудительской при­
чины сохраняющееся. Нравственное же понятие
о взаимных обязанностях супружеского союза,
наблюдаемого всеми известными островитянами
сего океана, чуждо нукагивцам вовсе. Мы, невзи­
рая на кратковременное наше здесь пребывание,
уверились в том достаточно.
Англичанин Робертс защищал, думаю, честь
королевской фамилии, к которой он причисляет­
ся из одного тщеславия. Он утверждал, что король
и его родственники имеют право умертвить жену
свою, когда увидят ее в объятиях другого. Если
сие и случалось когда-либо на самом деле, то, ве­
роятно, были особые причины , доводившие до
такого жестокого мщения, ибо, по собственному
его признанию, жены королевской фамилии мало
уважают верность супружеского союза. Сами со­
бою приметили мы, что они не застенчивее про­
чих женщин.
Так называемый огнезажигатель принадлежит
существенно к королевской фамилии. Хотя обя­
занность его и состоит частию в том, чтобы на­
ходиться при короле и исполнять его повеления,
но он главным образом употребляется в таком
деле, которое особенно отличает нукагивских
владетелей. Если король отлучается от двора
своего на время, должайшее несколько часов, то
огнезажигатель сопровождать его уже не может.
Он остается при королеве и заменяет короля во
всех отношениях. Королева находит в нем вто­
рого супруга во время отсутствия первого. Он
есть хранитель ее целомудрия. Награда его со ­
стоит в наслаждении охраняемым. Нукагивские
самовластители уповательно полагают, что луч­
ше охотно делиться с одним, нежели поневоле
со многими, уверясь, что для избежания сего
последнего таковой соучастник необходим. Но
Мау-Гау, занимавший сие место, не заслуживал
доверия королевского, потому что, казалося, был
худым хранителем нравственности его супруги.
Люди, находящие удовольствие в том, чтобы
пожирать подобных себе, не могут жить в продол­
жительном спокойствии. Нукагивцы воюют часто
с соседями своими, как по сей, так и по многим
другим причинам . Образ, каковым ведут во ­
йну, доказывает, сколько мало они отличаются
от хищных животных. Редко нападают они во
множестве на своих неприятелей. Обыкновенней­
ший способ победить врага состоит в том, чтобы
беспрестанно к нему подкрадываться и, умерт­
вив нечаянно, сожрать добычу свою на месте. Кто
в сем искусстве и хитрости наиболее отличается,
тот и успевает в победе. Кто долее может лежать
на брюхе без малейшего движения и почти без
дыхания, кто скорее бегает и искуснее перепры­
гивает с камня на камень, тот приобретает между
сотоварищами своими славу, каковою возносится
храбрый и сильный Мау-Гау. Во всех сих способ­
ностях и ухватках отличался француз преимуще­
ственно. Часто занимал он нас повествованием
о своем в том искусстве и мог подробно и точно
рассказать о всех обстоятельствах, происходив­
ших тогда, когда убивал неприятеля. Однако он
уверял, что никогда не ел сам человеческого мяса,
а променивал оное на свинину. Неприятель его
Робертс отдавал ему в сем также справедливость.
Жители долины , лежащей у залива Тайо-Гое,
ведут почти беспрестанную войну с жителями
долин Гоме-Шегуа и Готти-Шева. С последни­
ми, по дальнему расстоянию, уповательно реже
прочих. Они воюют также и с жителями долины,
находящейся еще далее во внутренность остро­
ва. Воины долины Гоме, коих должно быть более
1000, называются особенным именем Тай-Пи,
которое означает воинов великого моря, жители
долины Тайо-Гое не воюют с ними на море, но
только на сухом пути. Странная тому причина за­
служивает быть известною, поелику показывает,
что хотя короли нукагивские имеют мало власти,
однако в некоторых случаях оказывается особам,
принадлежащим к их семейству, чрезвычайное
уважение. Сын короля Катонове женат на доче­
ри короля воинов Тай-Пи. Она привезена водою,
а потому залив, разделяющий сии две долины,
есть табу, т. е. место священное, возбраняющее
всякое кровопролитие. Если разрушится согласие
между молодым принцем и его супругою, и она
возвратится к своим родителям, то война, кото­
рую ведут теперь только на сухом пути, может
быть и на море. Но когда умрет она в сей доли­
не, тогда должен последовать мир вечный. Нука­
гивцы верят, что душа умершей особы, принад­
лежащей к королевской фамилии и почитаемой
Етуа, или существом божеским, странствует в том
месте, где умерла, и что нарушение ее покоя есть
вечное проклятие. Подобная счастливая связь
сохраняет теперь мир между жителями долины
Тайо-Гое и другой, лежащей во внутренности
острова. Король последней May-Дей, т. е. глава
воинов, коих имеет 1200, женат на дочери Като­
нове и по причине непрерывного мира пребывает
почти всегда у своего тестя. Он был, выключая
Мау-Гау и Бау-Тинг, прекраснейший мужчина,
1...,354,355,356,357,358,359,360,361,362,363 365,366,367,368,369,370,371,372,373,374,...658
Powered by FlippingBook