— Запаслись, — кивнул Тараканов. — Бисер, ко
рольки, китайка, зеркальца разные — все, что им
мило.
— Но оружие — ни-ни!
— Знамо дело.
— С партией Кускова встретитесь, Николай Иса
кович, в Тринидадской бухте, вот здесь. — Баранов
ткнул пальцем в карту. — Но туда сразу не идите,
имея в виду, что Кусков позже вас в поход выйдет...
Все ли вам ясно?
— Все ясно, Александр Андреевич, — сказал Бу
лыгин.
— Тогда — с Богом! Весной буду ждать возвра
щения.
Побережье Нового Альбиона,
1 ноября 1808 года
Беду натворила буря, разыгравшаяся день назад.
Слишком поздно понял Булыгин, как опрометчиво
было подходить близко к берегу, где на карте обо
значен остров с мрачным названием Дестракшн*. Еще
недавно свирепый ветер вдруг стих, паруса брига бес
сильно опали, а чудовищная зыбь продолжала упор
но толкать судно к каменной гряде. Попытки бросить
якорь ничего не дали: несколько часов их болтало на
месте, но к ночи подводные камни перетерли якор
ные канаты, и бриг опять пришел в движение к сво
ему неизбежному концу.
Ветер, казалось, играл с ними в смертельную игру:
когда был нужен, стихал; когда становился опасен для
корабля, задувал вновь. Последний раз, будто сжа
лившись над измученными бессонной ночью моряка
ми, он подхватил «Св. Николая» и почти вынес в от
крытое море, но тут переломилась фок-рея, задуло
к берегу, и беспомощное судно погнало назад, пока
не впечатало в скрытый буруном песок. Бриг лег наи
скось, и волны, перекатываясь через палубу, начали
деловито ворочать его с боку на бок, захлестывая
трюм.
* От англ. D estruction — разруш ение, гибель.
172