но пояснил король, — и каждый раз, когда мне хо
чется сплюнуть, я вспоминаю, какие это были хоро
шие люди.
В подтверждение своих слов король опять плюнул,
и вновь слуга не успел поднести чашу под плевок.
Лисянский, болезненно переживавший всякое посяга
тельство на чистоту вверенного ему судна, вполголо
са распорядился, чтобы прислали матроса с тряпкой
навести порядок на шканцах.
— Но пусть он не думает, — вернулся к волно
вавшей его теме Каумуалии, — что захват Кауаи даст
ся ему легко. У меня восемь тысяч воинов, и каждый
из них будет сражаться до последней капли крови. У
меня достаточно ружей и есть несколько пушек, мои
воины обучены обращаться с ними. У меня лишь нет
больших кораблей, чтобы дать бой на море. — И тут
смутная идея сверкнула в его глазах. — Капитан! —
энергично воскликнул король, сжимая мощной дланью
руку командира «Невы». — У вас прекрасный корабль,
много орудий, и если вы задержитесь здесь, чтобы
оказать мне помощь, я щедро отблагодарю вас. Вы не
пожалеете, если поддержите меня и моих подданных.
Если же вы покинете меня, мне будет грозить неиз
бежная гибель от беспощадного врага.
К счастью, Лисянский обладал некоторой инфор
мацией, которая позволила ему с честью выйти из
затруднительного положения:
— Уверяю вас, ваше величество, что страхи ваши
преувеличены. Я хотел зайти по пути к вам на остров
Оаху, чтобы познакомиться с королем Камеамеа, но
до меня дошли слухи, что на Оаху распространилась
страшная заразная болезнь и воины Камеамеа мрут
от нее как мухи. Его советник господин Янг сообщил
мне, что из-за этого несчастья король Камеамеа от
менил свои планы вторжения на Кауаи и собирается
вернуться на Гавайи.
— Это правда?! — не скрывая радости, возбуж
денно вскричал Каумуалии. — Неужели это правда?
— Мне нет оснований обманывать вас, и мои офи
церы могут подтвердить мои слова.
— Да, это так, — проворно поддержал капитана
лейтенант Арбузов.
3*
67