Желая быть строго точен в сохранении данного мною
обязательства, я имел намерение для содержания команды
продать несколько из менее нужных погруженных на шлюп
снарядов. Торговые законы колонии требовали, чтобы
продажа была произведена с дозволения губернатора и с
публичного торга. Спрашивая о сем деле совета, я узнал, что
губернатор не может мне позволить ничего продать со шлю
па, потому что агенты по призовым делам военных судов,
бывших на рейде во время нашего прибытия, считают шлюп
со всем его грузом собственностью своих препоручителей
как приз, и до окончательного решения английского правле
ния они вправе запретить всякую с него продажу. Сей случай
сделал наше положение еще более критическим. В то же по
чти время случилось, что английская эскадра, блокировав
шая острова де-Франс и Реюньон119, потерпела от бури вели
кие повреждения и исправлялась в Симанском заливе. Тогда
адмиралтейство имело большую нужду в рабочих людях. Ви
це-адмирал Барти, можно сказать, официальным образом,
прислал на шлюп помощника корабельного мастера сказать
мне, что если я буду посылать знающих мастерство моих лю
дей в док работать, то он велит им выдавать порцию и плату
за работу. Но так как корабль, исправленный на мысе Доб
рой Надежды, мог также и в Балтийском море по случаю слу
жить, то требование губернатора я имел причину счи
тать для себя обидным и всем нам притеснительным: он не
хотел нас снабжать съестными припасами, стоящими для
нации самой безделицы, за счет нашего государя, а требовал
от нас пособия в военных приготовлениях против наших со
юзников.
Мне известно, что были случаи, в которых поступки не
приятеля со своими военнопленными, давшими обязатель
ства ему, принуждали их нарушать оное, в чем они после бы
ли оправданы беспристрастным суждением целой Европы.
Внутренно я был совершенно уверен, что наше положение
принадлежало к такому роду случаев, и такое же о нем мне
ние имели многие англичане и голландцы.
[ ю г ]