JI. С. Берг. История великих русских географических открытий
34
* * *
Но зато мы имеем подробный отчет, или ста
тейный список, посольства 1582 г., составленный
послами — дворянином Федором Андреевичем
Писемским и подьячим Неудачей Ховралевым.
Вместе с послами из Москвы был отправлен тол
мач англичанин Эгидий Кроу, которого русские
называли Елизаром. Толмач этот, как увидим,
играл важную роль.
Писемский был опытным дипломатом, не пер
вый раз ездившим за границу. Отчет послов, зани
мающий 55 печатных страниц и написанный чрез
вычайно обстоятельно, изложен на превосходном
русском языке, свободном от церковно-славян
ских оборотов. Хочется думать, что составлял его
Писемский; недаром он носил такую фамилию
и был одним из предков знаменитого писателя.
Как видим, оба посла, по особым соображениям
Ивана IV, не принадлежали к родовитым людям.
Оба посла официально имели равные права; они
были посланы Иваном IV вдвоем, очевидно, лишь
с тою целью, чтобы наблюдать друг за другом.
Посольство преследовало три цели: во-первых,
склонить Англию к союзу с Россией против поль
ского короля Стефана Батория. В связи с этим
Федору и Неудаче поручалось «про всякие дела
и обычей разведывати подлинно, как ся у них
[англичан] которые дела делают и сколь вели
ка Аглинская земля и много ли у них воинских
людей живет?». Как видим, требовалось собрать
географические данные об Англии. Во-вторых,
посольство имело тайное поручение, которое
было вверено одному Писемскому,— разузнать
о родственнице королевы Елизаветы, княжне Ма
рии Гастингс, к которой Иван IVимел намерение
свататься. Наконец толмачу Елизару было дове
рено совершенно секретное дело, тайное даже
от послов,— передать королеве Елизавете, что
царь имеет намерение приехать в Англию.
11 августа 1582 г. Писемский и Ховралев от
плыли от Холмогорской пристани на английском
корабле. Из устья Северной Двины в море вы
шло сразу 15 кораблей: 10 английских и 5 русских.
Сначала корабли шли вместе, но на третий день
начался шторм с севера «и на море почала быть
мгла и буря велика и корабли многие портило
и рознесло их врознь безвестно». Считая с посоль
ским кораблем, осталось всего четыре корабля.
На одиннадцатый день пришли к Варгаву, то есть
к норвежскому городу Вардё, но в гавань не захо
дили. Затем плыли вдоль берега «Датцкие земли»,
то есть Норвегии, 21 день, а потом «шли близко
берега Шкотцкие земли», то есть Шотландии, три
дня. А пройдя Шкотцкую землю, пришли на ру
беж к Аглинской земле 15 сентября — к городу
«Барвыку», то есть Бервику на Твиде, о котором
мы уже упоминали. Отсюда нужно было идти мо
рем к Лондону. На следующий день плыли про
тив «городка Скарбара», то есть Скарборо. Но
тут поднялся встречный ветер, и корабельщики
свезли Писемского и Ховралева, а также толмача
Елизара с корабля в город Скарборо.
На берегу их встретил «того городка урядник
местер Пекот да с ним посадские лучшие люди»,
дали им пристанище, а «воеводе того городка»
послали сообщение. Тот не замедлил навестить
прибывших, причем спрашивал их: «Каким вы
делом приехали или в посланье», то есть по тор
говым делам или в качестве посланников? А рус
ские ему отвечали: «Приехали мы о великом деле
посольством, а не с торгом. И ты нам вели дать
корм и к городу к Лунде [то есть к Лондону] под
воды», на что «воевода» сказал: «Подводы вам
и корм готов, а лошади под вас пришлю утром».
Действительно, следующим утром «того города во
евода Едвар Гян» прислал лошадей и сам провожал
прибывших «до города до Хуля». «А город Хуль ка
меи и домов в нем много; а стоит у губы морские».
Здесь прожили два дня, дожидаясь подвод, за кото
рыми англичане посылали «в уезд». Отсюда через
Ноттингем прибыли 26 сентября «в королевнино
село в Сент Албанс, от Лунды за двадцать верст».
На следующий день к русским в Сент Албанс при
ехали английские гости, то естькупцы, которые
с Федором и с Неудачею ехали из Руси, именно
англичане «Иван Романов и Томас Иванов», и ска
зали, что «они на своих кораблях в Лунду пришли
здорово, а на котором де корабле вы ехали, и тот де
корабль еще в Лунде не бывал... А про королевну
[то есть королеву Елизавету, которая в русских до
кументах того времени всегда именуется королев
ной, потому что была незамужняя] сказывали, что
ее в Лунде л ет, выехала де из Лунды для [то есть
из-за] морового поветрия и живет де ныне в горо
де Вынзоре, от Лунды за двадцать верст. А нас де
послали к вам на встречу королевнины советники:
а велели де нам вас поставити до указу в селе Тат-
номгейкрасе [Tottenham High Cross, ныне предме
стье Лондона], от Лунды за семь верст; да и корм
де про вас готовлен в том же селе; а в Лунду де вас
водити не велели для того, что в Лунду моровое
поветрие. А до тех мест покаместа королевна к вам
пристава своего пришлет, велено нам у вас быти
в приставов место».