инства и, по всему, не глупа. Зря ты, брат, не был на званом
вечере у его превосходительства...»
Вспомнились восторженные отзывы друзей, вернувшихся
третьего дня с бала. Склонившись в учтивом поклоне, Анд
рей слегка коснулся губами ее руки. А когда поднял глаза,
прикрывшись ладонью от солнца, то заприметил две фигуры,
спускавшиеся с песчаной дюны. В одной, двигавшейся слав
ным аршином, он без труда признал своего избавителя, другой
оказалась служанка мисс Стоун. Приподнимая подол длинно
го с розовыми рюшами платья, бедняжка едва поспевала за
своим рослым спутником.
— Они? —Джессика изломила вопросом бровь.
— Да, мисс. —Андрей опустил руку.
— Так быстро? Недолго же их допрашивали.
— А что, собственно, они могли добавить уряднику к тому,
что уже сказали вы и я? —Андрею на мгновение почудилось,
что при этих словах лицо Джессики напряглось. Пальцы бес
покойно скомкали оборку на платье.
— О, мой Бог! Даже не верится... Все позади, —прошепта
ла она и прерывисто вздохнула.
— Признаться, странно все это...
— О чем вы?
— В Компании... я девятый год... Но такого казуса не при
помню. Дерзость крайняя! Средь белого дня, в ножи...
— Вы удивляетесь? Чему, господин капитан? Ваша стра
на... —Джессика запнулась в подборе словца покрепче: —Су
масшедший дом.
— Такой же как и ваш, мисс, —раскуривая трубку, отве
тил капитан. Пыхнул сизым облачком и добавил: —Призна
вая колкость вашего заявления, мисс, я не могу признать его
правоту.
Мисс Стоун вздернула подбородок и не нашлась, что отве
тить. А Преображенский кивнул в сторону дюн:
— Этот человек —ваш приятель, мисс?
Девушка брезгливо дернула губкой:
— Сэр! Придумайте что-нибудь получше... Я впервые уви
дела его в этом ужасном салуне. Кстати, как и вас.
Капитан слушал вполуха, пристально всматриваясь в под
ходившего моряка: «Не из наших будет... А личность примет
ная, такого за версту видать».
142