— Нет, амиго. Цена возросла. Теперь, когда инсургенты уго
няют всех баб в свои лагеря, мне платят за каждый фунт1веса.
Он, не считая, осыпал ее ноги сверкающей горстью.
— Ты стоишь каждого своего дюйма.
Говоря это, драгун не грешил. Конечно, Тиберии было да
леко до совершенства, тем более что она была мулатка, одна
ко, право, немногим женщинам дано было сравниться с этой
смоковницей из Навохоуа. Тот, кто хоть раз добивался свое
го, позже не знал ни отдыха, ни веселья, покуда снова не ло
жился с ней, чтобы утолить собственный голод.
Сальварес и Луис не раз испытывали чары сей плоти. Она
была полна тайн и загадок.
Еще умирая от жажды в скалистых курумах2 Чоррерас,
продираясь сквозь колючие ветви и шипы мескито и сумахи,
Сальварес думал о ней, зная, что лошади шли в Навохоуа.
А уж когда сама десница Господа помогла им переправиться
через Рио-Фуэрте, он напрочь потерял покой и уверовал, что
ни у одной женщины на свете нет такой шоколадно-золотой
кожи и таких пышных волос. В эту последнюю ночь, отделяв
шую его отряд от селения, он, лежа у костра, завернувшись в
расцвеченный солнечными красками индейский серапе, не
раз с внутренним стоном мысленно умирал на ее груди и
столько же воскресал. Страсть предстоящей встречи частями
пожирала его, и теперь поглотила. Сальварес крепко прида
вил мулатку к ложу.
— Погоди, я забыла тебе вернуть сдачу. —Руки лианами
обвили шею, и она поцеловала его умело —долгим, горячим
поцелуем, так что у него перехватило дыхание и заныла ниж
няя губа.
Тиберия прерывисто дышала, разум ее туманился, а губы
Сальвареса уже жадно торили тропу к медовым округлостям
грудей.
Внезапно он застыл, прислушиваясь к ее внутреннему на
пряжению.
— Какого черта! —Драгун рванул Тиберию на себя за мяг
кие плечи. —Я мало заплатил тебе? Что ты еще хочешь, голо
ву мою на тарелке?
1 Фунт —английский равен 0,45 кг; русский 0,41 кг.
2 Каменистая, горная осыпь.
405