чтоб при туманах, сопутствующих в здешних морях восточ
ным ветрам, не претерпели суда наши крушения. В мае,
июне и июле в других частях Северного полушария стоит са
мая приятная погода и дуют легкие ветерки, но здесь в это
время года весьма часто бывают бури с туманом и дождем.
Будучи и на море, едва ли с такой точностью наблюдал я по
году, как здесь, и записывал.
В ожидании наших судов японцы дали нам материи, чтоб
мы сшили себе новое платье, говоря, что если понадобится
нам ехать на суда, то им будет стыдно, когда они отпустят нас
в старом платье. Нам троим дали они прекрасной шелковой
материи на верх и на подкладку и ваты, а матросам бумажной
материи; Алексею же они сами сшили японский халат.
Наконец, 19 июня сказали нам, что за девять дней пред сим
японское судно, стоя на якоре у одного из мысов острова Куна
сири, увидело прошедший мимо него к кунасирской гавани рус
ский корабль о трех мачтах, тотчас снялось с якоря и прибыло
с сим известием в Хакодате, а 20-го числа японцы получили
официальное донесение о прибытии «Дианы» в Кунасири, но о
дальнейшем его содержании они нам ничего не объявляли.
На следующий же день переводчики спросили меня по
повелению своих начальников, кого из матросов хочу я
послать на наш корабль. Не желая преимуществом, оказан
ным одному, огорчить прочих, я сказал: «Пусть сам Бог
назначит, кому из них ехать». Я предложил жребий, кото
рый пал на Симонова. Потом я велел попросить начальни
ков, чтобы с ним вместе отправили они Алексея. Они согла
сились и велели им собираться, а меня и Мура в тот же день
призывали в замок, где оба гинмиягу197, в присутствии дру
гих чиновников, формально спросили нас, согласны ли мы,
чтобы эти два человека ехали на корабль. Я изъявил мое на
то согласие, а Мур молчал. После сего Сампей сказал нам,
что он сам едет в Кунасири для переговоров с Рикордом, и
обещал стараться привести дело к счастливому окончанию,
дав слово притом иметь попечение об отправляющихся с
ним наших людях; с тем он нас и отпустил.
[ 424]