Посланник принужден был, впрочем, допустить, чтобы
явиться ему без башмаков и без шпаги. Ему отказали также и
в стуле или в другом каком-либо европейском седалище, а на
значили, чтоб он перед полномочным и губернаторами си
дел на полу с протянутыми на сторону ногами, невзирая на
неудобность такого положения. Норимон, или носилки, по
зволили только одному посланнику, сопровождавшие же его
офицеры должны были идти пешком.
Первая аудиенция последовала 4 апреля. Посланника по
везли на оную на большом гребном судне, украшенном фла
гами и занавесями. Свиту его составляли пять лиц: майор
Фридерици, капитан Федоров, поручик Кошелев, Лангс-
дорф и надворный советник Фоссе, сверх коих находился
один сержант, который нес штандарт. Судно пристало у мес
та, лежащего от Мегасаки на севере, Муссельтрап толмачами
называемого. В первую аудиенцию, кроме некоторых мало
важных вопросов, происходили одни взаимные приветст
вия. Во вторую же, бывшую с теми же обрядами, окончены
все переговоры и вручены посланнику бумаги, содержащие
запрещение, чтобы никакой российский корабль не прихо
дил никогда в Японию. Сверх того, не только подарков, но и
писания российского государя не приняли. Если вперед слу
чится, что японское судно разобьется у берегов российских,
то спасшихся японцев должны россияне отдавать голланд
цам для доставления оных через Батавию в Нагасаки. При
сем запретили также, чтобы мы не покупали ничего сами за
деньги и чтобы не делали никаких кому-либо подарков*, со
общение с голландским фактором равномерно запретили.
Напротив того объявили, что починка корабля и доставлен
ные нам жизненные потребности приняты на счет импера
тора, повелевшего снабдить нас и еще двухмесячною прови
зией безденежно и сделать сверх того подарки для служите
лей 2000 мешков соли, каждый в 3/ 4 пуда; для офицеров же
* По многократной просьбе и представлениям только позволили, нако
нец, посланнику подарить семи толмачам следующие вещи: зеркало,
кусок сукна, стеклянный фонарь, кусок глазету, жирандоль, мраморный
стол и мраморную умывальницу.
[2б3 ]