веки. —Вы... настоящий гранд, у которого денег в карманах,
что лошадь подавится.
Де Аргуэлло на своей руке ощутил мякоть старческих губ.
—Ну, будет пальцы лизать. Довольно! —Руку пришлось
выдернуть. —Окажи мне сначала услугу, —медленно загово
рил Луис, неторопливо выбирая слова и пытаясь услышать
их сквозь пульсирующую от жары боль в голове.
— Ладно, сеньор! Как говорят у нас: «Бултых каштан в во
ду —и дело с концом!» —Пузан вновь чувствовал себя на коне.
— И вот что еще. —Луис строго повел усами. —Всем рас
трезвонишь, что разжился, понял?
— На кукиш? —Початок внимательно посмотрел на ком
бинацию из трех пальцев.
— Дьявол! Ты меня доведешь! —Капитан деловито встал
и застегнул золоченые пуговицы мундира. Затем вынул ча
сы —большую серебряную луковицу —и нетерпеливо посмо
трел на них. —До вечера, Муньос. Дела.
— Момент, ваша светлость! А как же наши карты? —Ста
рик брызнул хитрющими лучиками морщин азартно зажму
ренного глаза. Пальцы его нетерпеливо ерзнули и затрещали
колодой крапленых карт. —Вы же знаете, сеньор, я человек
чести! Начнем?.. По два реала, а? Клянусь головой...
— Мне ваши клятвы, папаша, как мертвому коню подко
вы... да и голова ни к чему. Сохраните ее лучше для висели
цы. — Капитан улыбнулся, вызвав нервное почесывание у
старого болтуна, и добавил: —Мой отец как-то сказал: «Не
садись играть в карты с тем, кто кличет себя честным».
«Хм, пожалуй, мой будущий родственничек прав...» —Ан
тонио, расплываясь в виноватой улыбке, сунул от греха по
дальше колоду в жилетный карман.
— Это уж точно, амиго. Желаю здравствовать.
Глава 11
Приемная дворца вице-короля сверкала венецианским
стеклом стрельчатых окон. Сиреневый свет омывал шеренгу
колонн и фонтан, журчавший спокойно и мерно.
Аванзал тихо гудел, покашливал, восклицал, почти до от
каза набитый военными. Они блистали вицмундирами и с
256