Мисс Стоун напряглась лицом, вздрогнув от нежданного
стука.
— Не извольте пужаться, барышни, это всего лишь я. —
Казак подавился за дверью лающим кашлем. —Его скобро-
дие-с капитан велели спроведать вас... узнать, не надо ли чо
подсобить?
Джессика —сама не своя от недельной болтанки —бросила
взгляд на притихшую служанку: Линда, «без ног и памяти»,
плющила волглую подушку бледной щекой. Разметавшиеся
волосы скрывали ее лицо, рыжей соломой падая в рядом стоя
щее ведро.
Секунду госпожа колебалась: «Открыть — не от
крыть» —бойкий, вездесущий денщик капитана раздражал
ее и пугал моржовыми усами. Однако вопреки всей силе
неприязни и волнению, она все же поднялась с потемнев
шей от пота простыни и, балансируя руками, направилась
к двери. Темень и духота, пугливое пламя подсвечника и
доносившийся гул ревущего ветрогона сыграли в пользу
Палыча.
Щелкнул запор, пропустив в каюту вестового капитана, а
вместе с ним холод сырость и запах дешевого табака.
— На бережку-то небось спроворнее каблучками стучать?
Ась? —Внимательно осматривая заколоченный «пробкой»
иллюминатор, закинул он, как сеть, вопрос и, не дожидаясь
поклевки, сам же и прогудел: —То-то, что краше... На земли
це оно завсегда вольготней... Вы уж извините меня, ангело
нравная, но по-вашему, по-заморски, я лякать не мастак... Да
вам, я смекаю, то не в обиду...
Потертый кожан захрустел на складках. Палыч улыбнулся
глазами измученной иностранке и, затыкая вновь вылезший
из-за ворота непослушный шарф, спросил со вниманием:
— Уже ушатала погодушка вас? Глядите, ежли изволите,
так я мигом чайку схлопочу искушать?..
Джессика, тупо глядя на жужжащего денщика, на спящую
Линду, длинный подол платья которой задрался чуть не до
плеч, оголив кружева подъюбника, при слове «чай» болез
ненно дернула губами и красноречиво перевела взгляд на ви
севшее у ее кровати на сыромятной лямке ведро.
Палыч виновато слохматил брови, почуяв, что его предло
жение нашли возмутительным, и хотел было ретироваться,
442