щее же его звание было на Итурупе досмотрщика над рыб
ной ловлей одного купца, а товарищ его, взятый Хвостовым
в одно с ним время, при побеге из Охотска объелся китового
мяса и умер. Его же поймали тунгусы и возвратили русским.
Уверение Кумаджеро, что возвращенные из России япон
цы говорят согласно с нами, подтвердилось в мыслях наших
еще следующим обстоятельством: губернатор приказал сшить
нам шелковое платье, хотя мы и не имели в нем нужды*. Из
этого мы заключили, что японцы хорошо отзываются о на
ших соотечественниках.
Вскоре после сего Мур сообщил нам, что губернатор умер,
но японцы, по законам своим, хранят смерть его в тайне до из
вестного времени**, о чем дня через два и один караульный,
семидесятилетний старик, проговорился, но, вспомнив свою
ошибку, просил нас никому из японцев о том не сказывать.
В половине октября меня и Мура повели в замок, где два
старших городских начальника, в присутствии двух или трех
чиновников, показав нам русское письмо, сказали, что оно бы
ло отдано на нашем судне одному из японцев, который, просу
шивая свой халат, выронил его, и что недавно нашли его, по
чему прежде нам и не показывали, а теперь желают, чтобы мы
его прочитали и перевели. Мы видели увертку японцев и зна
ли настоящую причину, почему письма они нам прежде не по
казывали: они не смели этого сделать без предписания из сто
лицы. Я сказал им, засмеявшись: «Понимаю, понимаю этому
причину». Тогда и японцы вместе с переводчиком стали сме
яться над уловкой, какой старались извинить себя.
* Японцы, узнав, что один из наших матросов был портной, стали давать
нам столько материи, чтоб мы шили платье по своему желанию; для лег
кости мы предпочитали покрой матросских брюк и фуфаек всем другим.
** У японцев в обыкновении скрывать смерть всякого чиновника, доколе
правительство не назначит ему преемника и не даст чина старшему его
сыну, а буде нет сыновей, то пока не сделает какой-либо милости для
его семейства или ближнего родственника, чтобы тем несколько смяг
чить горесть их. Впрочем, о такой тайне только не говорят явно и не
доводят до сведения родственников, но потихоньку друг от друга в ко
роткое время все узнают.
[ 403]